English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How you doing up there

How you doing up there translate Turkish

28 parallel translation
- yeah, how you doing up there, william?
Yukarda işler nasıl gidiyor William?
- How you doing up there, Hoss?
- Orada herşey yolunda mı?
How you doing up there, Ivan?
Ne durumdasın lvan?
How you doing up there, man?
Hey, nasılsın dostum?
How you doing up there, Tripp?
Yukarıda havalar nasıl Tripp?
How you doing up there, Preston?
Sen neler yaptın, Preston?
Hey, Ryan, how you doing up there? You're about 200 feet.
Ryan, yukarıda durum nasıl?
Hey, how you doing up there?
Hey, nasıl gidiyor yukarda?
Hey, Doc, how you doing up there?
Yukarıda durum nasıl doktor?
How you doing up there, Fusco?
Yukarıda işler nasıl Fusco?
How you doing up there?
Yukarıda hava nasıl?
How you doing up there, buddy?
Orada işler nasıl gidiyor, adamım?
How you doing up there, cowboy?
Nasılsın bakalım kovboy?
How you doing up there, Donnie?
Yukarıda nasılsın Donnie?
How you doing up there, Chen?
- Ne yaptın Chen?
How you doing up there?
Ne yapıyorsun sen orada?
Yeah, I'm in here with you all, talking shit about how strong I am, how strong I feel... but my disease is out there in that parking lot, doing push-ups on steroids... waiting for the chance to kick my ass up and down the street again.
Evet, sizinle birlikte buradayım, neler hissettiğim ve ne kadar güçlü olduğum hakkında konuşuyoruz. Fakat benim hastalığım, o otoparkta, o sokakta... beni mağlup etmek için bekliyor.
How're you doing up there?
Orada ne karıştırıyorsun? .
How you holding up there, intern? Doing OK?
Nasılsın stajyer, iyi misin?
- How are you doing up there?
- Nasılsın? - Duydun mu?
So I went down to that bar down the street, and there were women there, and I sat for, like, two hours, and I finally force myself to go up to somebody and say, "Hey, how are you doing?"
Bu yüzden, aşağı sokaktaki bara gittim. İçerde kadınlar vardı. 2 saat kadar oturdum ve sonunda kendimi zorlayıp birinin yanına gidip, "Hey, nasıl gidiyor?" dedim.
How can you be so sure what he's doing up there?
Orada ne yaptığını nereden bilebilirsin?
I didn't even want to have to ask you this because I know how you are about doing things for others, but we're coming up on three weeks to go to Julie's wedding and there's something we could really use your help on.
Senden bunu istemeyecektim çünkü başkaları için bir şey yapmayı sevmediğini biliyorum ama Julie'nin düğününe üç hafta kaldı ve yardımını istediğimiz bir konu var.
How are you doing up there?
Yukarıda ne haltlar karıştırıyorsun?
Hey, how you guys doing up there?
Selam. Nasıl gidiyor bakalım?
How you doing way up there?
Yukarıda keyfin nasıl?
How you all doing up there?
Orada işler nasıl gidiyor?
Hey, you know how every night I'm up there doing my, uh, "Clune Sous la Pluie" act?
Hani her akşam "clune sous la pluie" gösterisi yapıyorum ya?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]