Hubby translate Turkish
412 parallel translation
And you forget yours, too, because whether you know it or not, two weeks of being a sweet little wife and waiting for hubby to come home and having babies while you're waiting, you'd go crazy.
Ve sende seninkileri unutmalısın. Çünkü ister inan ister inanma, eşinin eve gelmesini bekleyen ve bebekleri ile ilgilenen kadın olduğunu düşünürsek, iki hafta içinde çıldırmaya başlarsın.
Your little hubby lives.
Kocacığın yaşıyor.
So, hubby pulled a cross-up, is that it?
Yani kocacığın kazık atmış, öyle mi?
With your hubby?
Kocacığınla neden gitmedin?
When I poison my hubby I'll come to you.
Kocamı zehirleyince ben de sana geleceğim.
Housewife Hacks Hubby with Hatchet?
Hayır. Ön sayfaya haber bile olmuştu.
Naturally, the Hubby was Pop
Kocası da haliyle babamdı.
You must go up there with your hubby.
Kocanızla oraya gitmelisiniz.
Do you love your hubby?
Kocacığını seviyor musun?
Make my hubby a drink.
Benim "beyime" bir içki hazırla.
- Hubby went to relatives.
- Kocam akrabalara gitti.
We'll celebrate ten years of your hubby's infidelity.
Kocanın sadakatsizliğinin 10. yılını kutlamana yardım etmek istedim.
Just for my hubby.
Sevgili kocacığıma.
Roman's my hubby.
Roman benim kocam.
- What does your hubby do?
- Kocan ne iş yapıyor?
Hubby in your cigarette case!
Kocanız, sigara tabakasında!
If my hubby went alone, I'd worry about him. It'd be better if 3rd Brother went along.
Kocam yalnız gitseydi, endişelenirdim ama neyseki 3üncü kardeşte onunla birlikte.
The hubby is sleeping, nothing matters to him.
Kocamız uyuyor, hiçbir şey umrunda değil.
Your hubby gets on my nerves.
Kocan sinirlerimi bozuyor.
What did they do my hubby?
[ADİLE ŞAŞIRIR] Vay canına.
- Jackie honey, your newly-wed hubby.
- Jackie tatlım, çiçeği burnunda kocacığın.
Why'd you make your best pal doubt herself? And her hubby?
Neden arkadaşının kendinden şüphelenmesine sebep oldun?
What's up, hubby?
N'aber kocacığım?
I'll have a fight with Dad and move in with my hubby.
Ben ne yapmak gerektiğini biliyorum.
But if I were you, Poirot, I would cherchez le hubby.
Ama yerinde olsam Poirot bunun için önce kocadan şüphelenirdim.
You know, a mommy, hubby, turista types.
Bilirsin, bir anne, koca, turist tipler.
She takes on 10 guys while her hubby watches through the peephole.
O, on herifle birden düzüşürken kocası olacak ayı da röntgenliyor!
It says how you hubby's knocked you about.
Onda kocanın sana attığı dayağın raporu var.
Now, the one who cranks the most juice into her hubby gets to drive off in that car, and, kids, remember, don't try this at home.
Kocasını en çok kızartan arabaya sahip olur. Ve çocuklar, unutmayın, sakın evde denemeyin.
JUST SIT THERE AND DRINK YOUR BEER, HUBBY.
Sadece orada otur ve biranı iç, kocacığım.
WHATEVER HUBBY SAYS, GOES.
Kocan ne derse, hemen yap.
"Seems Dawn and hot, hot, hot DJ hubby Slim Slicker are getting ready to take a bite out of the Big Apple."
"Dawn ve seksi DJ kocası Slim Slicker New York'tan taşınmaya hazırlanıyor." Ne var bunda?
She gets on wifey's team and hubby goes to the poorhouse.
Bir kadını temsil ediyorsa kocası fakirliği boylar.
Actually, you might have competition from the hubby.
Aslında, kocasıyla yarışmak zorunda kalabilirsin.
You see, her hubby was out of town at the time, and they were carrying fire and life.
O sırada kocası şehir dışındaydı, yangın ve hayat sigortaları vardı.
"Hubby dear, somebody is here to see you."
"Kocacigim, burda seni görmek isteyen birileri var."
Because I think I've found myself hubby number seven!
Çünkü kendime yedi numara koca bulduğumu düşünüyorum!
My hubby designed the most beautiful little house.
Kocacığım dünyadaki en güzel ufak şirin evi tasarladı.
There's Shelbyville Falls, Rolling Rock... and here's another breathtaking sight... my brand-new hubby.
Burası Shelbyville Şelaleleri, Yuvarlanan Kaya... ve işte başka bir nefes kesici manzara. benim gıcır gıcır yeni hobim..
Wife doesn't want hubby to know she owns a cezanne.
Kadın satılmasını istiyor.
Hubby, your master is so hot tempered
Kocacığım, Ustan çok sert mizaçlı,
Hubby, you can lift my veil now
Kocacığım duvağımı açar mısın?
Hubby?
Kocacığım mı?
I am just chatting with you hubby I love to talk to you instead I am his employer only!
kocanla sohbet ediyorum senin yerine konuşmayı seviyorum onun patronu benim!
I guess hubby thought he'd go out with a bang this year too.
Sanırım kocan bu yılı da olaylı bitirmek istemiş.
Hubby's big on anniversaries.
Hubby yıldönümlerini ciddiye alır.
Wife says hubby tried to beat her up.
Kocasının dövdüğünü söylüyor.
- I'm sorry the check got stuck to the Chubby Hubby.
Çek Chubby Hubby'nin arasına sıkıştığı için özür dilerim.
It's only for one night, hubby.
Sadece bir gece kocacık.
- What, hubby?
Tekrar söyle. - Kocacık.
Spot a potential hubby?
Harika.