Hugs and kisses translate Turkish
95 parallel translation
Don't expect hugs and kisses for this.
Bunun için sarılıp öpeceğini sanma.
I don't like hugs and kisses.
Ben sarılmalardan hoşlanmam. Sarılalım ama.
Hugs and kisses!
Öpüldün.
- Now Dasher, now Dancer! Now Prancer and Vixen! - All your hugs and kisses too
- Süslü, Dansçı, Zıpzıp, Cadaloz
"Hugs and kisses, from Picasso." Hugs and kisses...
"Picasso'dan koca bir öpücük." Koca bir öpücük!
That's for the hugs and kisses.
Bu koca bir öpücük içindi.
Give him lots of hugs and kisses tonight.
Bu gece benim için ona sıkı sıkı sarıl ve bol bol öpücük ver.
With lots of children and hugs and kisses!
Bir sürü çocuk, kucaklama ve öpücükle dolu!
Pff. Please. All hugs and kisses, that woman.
Lütfen, bütün kucaklamalar ve öpücükler o kadına idi.
Hugs and kisses.
Öptüm.
I'll never know what it is to come home from work and have all my kids pull me down with their hugs and kisses.
İşten okula gelmenin nasıl bir şey olduğunu ve çocuklarımın beni öpücüklere ve kucaklara boğmasını asla yaşayamayacağım.
A good mother comforts, hugs and kisses her children.
İyi bir anne çocuğuna rahatlık sunar, sarılır, öper.
* christmas time wouldn't be the same * * without hugs and kisses and a poo-Choo train * * and a partridge in a p-P... * * pear t-T-Tree * on the third day of c-Chri... chri... *
* Noel zamanı aynı olmaz * * sarılmasız, öpücüksüz ve kaka trensiz * * ve armut ağacında bir k... * * k-ke-keklik * Noel'in üçüncü g - gü... *
Insert gentle men hugs and kisses on the neck and shoulders, To make things really feels.
Kibar erkekler aynı zamanda... gerçek hislerini eşinin boynuna ve omuzuna kondurdukları öpücüklerle süslerler.
Can I get some hugs and kisses here?
Kucaklaşma ve öpücük istiyorum.
Hug me tightly, as i will be with you forever hugs and kisses to Feidado Miluca
Beni hep yanında hisset ve sımsıkı kucakla. Fida, Demi ve Luca'yı kucakla ve öp.
Hugs and kisses,
Sevgilerimle.
What'd you expect - -hugs and kisses?
Ne yani, kucak mı açacaklar?
It used to be that I'd walk through that door and I'd be smothered with hugs and kisses.
Eskiden bu kapıdan girdiğimde üstüme atlayıp, sarılıp öperlerdi.
Hugs and kisses, yes, but that's as far as I go.
Sarılma ve öpüşme var ama en fazla o kadar.
It's hugs and kisses, dude.
- XXOO Sarılmalar ve öpücükler.
Hugs and kisses!
Kucak ve öpücükler
I'll hand over all my hugs and kisses.
Sana sevgimi ve öpücüklerimi yolluyorum.
No, like hugs and kisses.
Hayır, sarılışlar ve öpücükler gibi.
Diamond-filled hugs and kisses in a white-gold setting.
Beyaz altın üzerinde elmas kaplı sarılışlar ve öpücükler...
Now it's all hugs and kisses and they're going to fertility clinics.
Şimdi sadece sarılmalar öpüşmeler ve bakımevi ziyaretleri.
Hugs and kisses.
Sarılıyor ve öpüyorum.
Oh, no, those are hugs and kisses.
Hayır, onlar kucak ve öpücük demek.
Hugs and kisses.
Kucak ve öpücük.
Give me hugs and kisses.
Bir öpücük ver bakalım.
I've never seen so many X's and O's. And that would be... -... hugs and kisses, right?
Hiç bu kadar S'ler ve Ö'ler görmemiştim ve bunlar sarılmalar ve öpücükler oluyor değil mi?
H and K's stands for hugs and kisses.
S ve Ö'ler sarılma ve öpücükleri ifade ediyor.
Hugs and kisses!
Öptüm!
Oh, you're texting me hugs and kisses.
Bana sarılma ve öpücük mesajı gönderiyorsun.
I know she's a little withdrawn, but she smiles and hugs me and kisses me just like any little girl.
Biliyorum biraz içine kapanık, fakat gülümsüyor, sarılıyor ve beni diğer çocuklar gibi öpüyor.
Big hugs and big kisses from all the guys and gals.
Büyük kucaklamalar, büyük öpücükler En iyi arkadaşlarından.
" and Lucy in the sky and kisses and hugs, Daddy.
Ve gökyüzündeki Lucy'ye kucak dolusu öpücükler, Baban.
As soon as I can, I'll be right back there and I'll give you kisses and hugs, okay?
En kısa zamanda eve döneceğim ve sizi öpüp sarılacağım, tamam mı?
"Give you lots of hugs and kisses."
- Yaklaşık 2 km ileride demir yolu geçidi var.
I send you kisses and hugs.
"Sana öpücükler gönderiyor, seni kucaklıyorum. Sevgiler."
I looked at his phone, there were texts, all hugs and bloody kisses!
Tuvaletteyken telefonuna baktım. Mesajlar vardı. Bugün atılmış.
Oh, how about extra hugs and extra kisses?
Bir daha sarılmak ve bir daha öpmek niye?
All the kisses and hugs and bedtime stories and cuddles and... Never from me.
Ne bir öpücük, ne bir sarılma ne de bir yatak olayı.. benim için önemi yoktu hiçbirinin
The Xs are for kisses and the Os for hugs.
X'ler öpücük, O'lar da kucaklama demek.
I'll be in to give you kisses and hugs and touches in a bit.
Birazdan sana öpücük, kucak vereceğim.
Lots of kisses and hugs and tears went in it.
Binlerce öpücük, kucaklama ve gözyaşı koydular.
Don't you want to move beyond the hugs and no-tongue kisses?
Sarılma ve dilsiz öpüşmelerin ötesine geçmek istemiyor musun?
You can still give him hugs and even kisses.
Hâlâ onu öpebilir ve sarılabilirsiniz.
Just kisses, hugs decisions and conferences but what in the heart is what counts
Öpüşmeler, sarılmalar, konferanslar düzenleyip kararlar almalar ama kalplerde olanı kimse bilmiyor.
Give the girls kisses and hugs from me.
Benim için bütün kızları öpüp kucakla, tamam mı?
# And all your hugs and kisses and your money... # I'm beating you by 100 points.
Seni 100 puanla yeniyorum.