English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hurry up and do it

Hurry up and do it translate Turkish

26 parallel translation
I wish he'd hurry up and do it.
Keşke elini çabuk tutsa.
Hurry up and do it.
Acele et ve yap.
Hurry up and do it.
Çabuk ol ve şunun işini bitir.
Then hurry up and do it. Your friends need you.
O zaman elini çabuk tut ve bitir şu işi.
Hurry up and do it.
Acele et, hazırla hadi.
Hurry up and do it!
Acele edin ve dediğimi yapın!
Hurry up and do it! 15, 16, 17.
Hadii... 15 ¡ 16 ¡ 17
Hurry up and do it.
Acele et ve yap şunu.
If you're going to kill me, hurry up and do it!
Beni öldüreceksen, hemen öldür.
Hurry up and do it, you coward! ! !
Haydi yap şunu, seni korkak!
Hurry up and do it!
Hemen vur şunu!
Hurry up and do it!
Çabuk olun ve bitirin şu işi!
Just hurry up and do it.
Acele et. Yap şunu.
- White sun! - No... Hurry up and do it.
Acele et de çıkarr!
Just hurry up and do it.
Çabucak bitir işini.
Hurry up and do it.
Çabucak yap.
I'm saying if you're going to leave, hurry up and do it!
- Diyorum ki gideceksen durma hemen git!
Well, if you're gonna do something about it, why don't you hurry up and do it?
Edeceksin ise Peki,, bu konuda bir şeyler yapmak neden bunu acele ve yapmıyoruz?
Hurry up and while you're at it, make sure they're sterilized, okay? Why don't you do that?
Niçin bakmıyorsun?
But just go ahead and do it, and hurry up because I'm freezing.
Peki. Ama sadece devam et ve yap şunu, ve acele et çünkü donuyorum.
Do me a favor. Hurry up and go get it, okay?
Bir iyilik yap ve git getir onu, tamam mı?
- Then there's another $ 50 for a hurry-up-and-do-it-now rate.
Ve... ve az önce yaptığın acele iş için de 50 dolar...
Father, don't do it anymore, let's hurry up and pack your stuff!
Baba, artık o işi yapmayacaksın, hadi acele et ve eşyalarını hazırla!
Hurry up and do something about it.
Acilen bir şeyler yap.
I knew you could do it, Goku! Now hurry up and finish him for good so we can go home and celebrate!
684 ) \ fs36 } Şimdi Freeza denen adamın uçup gitmesini sağla.
It's gonna get better. Well, I wish it would hurry up and do that because this feels really rotten.
Umarım bir an önce olur çünkü çok leş bir durum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]