English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hydrangeas

Hydrangeas translate Turkish

105 parallel translation
I noticed magnificent hydrangeas on the hills, where the air drainage was... perfect, and very poor specimens, or perhaps none at all, in the valleys.
Tepelerdeki muhteşem ortancaları farkettim, Hava akımı mükemmeldi, Ve sadece çok zayıf olanları vadide yer alıyordu, neredeyse hiç yoktu.
Thus it was the hydrangeas that gave the first pointer in another modern discovery of horticultural importance.
İşte böylece, ortancalar, bitki yetiştiriciliğinde büyük öneme sahip... modern bir keşfin ilk işaretçisi olmuştur.
The cultivation of hydrangeas was evolved from a number of varieties originally found in Japan.
Ortanca tarımının gelişimi... Orjini Japonya olan bir kaç tür sayesinde olmuştur.
I suggest planting a border of hydrangeas on each side of the door.
İzin verirseniz kapının iki yanına iki sıra ortanca dikelim diyorum. - Sizce de güzel olmaz mı? - Evet.
I plan laying out two paths of hydrangeas from the door to the house.
İşte buradan itibaren. Kapının iki yanından eve kadar iki sıra ortanca dikmeyi düşünüyorum. Güzel olur.
You would have loved the blue hydrangeas...
Mavi ortancaları çok beğenirdin..
Hydrangeas do not bloom in March but only at the end of July.
Ortanca martta çiçek açmaz, sadece temmuz sonunda açar Charly.
A fake witness, a fake sniper. fake shells... fake hydrangeas and a fake report!
Sahte bir şahit, sahte bir nişancı, sahte kovanlar sahte ortancalar ve sahte bir rapor!
Where did we see all those hydrangeas?
O kadar ortancayı nerede gördük?
Barbara, please! Someone is pissing on my hydrangeas!
Biri ortancalarımın üstüne işemiş!
Do you have any idea the effect this cigar will have on my hydrangeas?
Bu sigaranın benim bitkilerim üzerinden nasıl bir etki bırakacağı hakkında fikrin var mı?
Also, in the springtime, don't forget to take the clippings from... ... the hydrangeas and roses.
Ayrıca bahar geldiğinde ortanca ve gülleri budamayı unutmayın.
My dad asked me to check on the hydrangeas....
Babam hydrangeas'ları kontrol etmemi istedi...
She's crushing the hydrangeas.
Ortancaları eziyor.
Max, we are not going through the hydrangeas.
Max, hydrangeas'ların arasına gitmiyoruz.
We are not going through the hydrangeas.
Hydrangeas'ların arasına gitmiyoruz.
Hydrangeas, I think. And, um...
Ortanca olabilir.
He collapsed on your hydrangeas.
Senin ortancalarının üstüne yıkıldı.
Hydrangeas only, people.
Sadece yaseminler olacak millet.
Well, it should be a breakup bouquet, and it should be hydrangeas.
O zaman bir ayrılık buketi olmalı ve de ortanca olmalı.
How do you get your hydrangeas to look so stunning?
Ortancaların nasıl bu kadar baş döndürücü oluyor?
Justin was thinking the hydrangeas need a replacement.
Justin işi değiştirmeyi teklif etmişti de.
DID I HEAR SOMEBODY LIKED HYDRANGEAS?
Birilerinin ortanca sevdiğini duymuş olabilir miyim?
YOU HAVE A PROBLEM WITH YOUR HYDRANGEAS?
Ortancalarınla bir sorunun mu var?
Ralph, if this is about luis overwateringthe hydrangeas again,
Ralph, yine Luis'in ortancaları fazla suladığını söyleyeceksen sana daha önce de söyledim.
My wife fired him a few months back for killing the hydrangeas.
Karım onu bir kaç ay önce ortancaları öldürdüğü için kovdu.
It's better here than mrs. Mccluskey's hydrangeas.
Yukarısı Bayan McCluskey'in ortancalarından daha iyi.
In June, the hydrangeas begin to change colors.
Haziranda, ortancalar renk değiştirmeye başlarlar.
Okay, hydrangeas, white orchids... what change of plans?
Pekala, ortanca, beyaz orkide... Planda ne değişikliği?
- They're hydrangeas.
- Ortanca çiçeği.
And while I'm out there, I do have some beautiful hydrangeas in pots.
Hazır çıkmışken diyorum, birkaç güzel krizantem alayım.
- Hydrangeas need perking up a bit.
- Ortancalara bakım gerekir.
Oh, winter hydrangeas!
Oh, kış ortancaları!
I can't believe you let the hydrangeas go.
Ortancaların ölmesine seyirci kaldığına inanamıyorum.
So... how about replanting the hydrangeas?
Yeniden ortanca dikmeye ne dersin?
- They went with the hydrangeas for the centrepieces.
Ortancayı tercih ediyorlar.
Except for, you know, I did ask for lilies not hydrangeas.
Bir tek, biliyorsun, ortanca değil leylak istemiştim.
Hydrangeas are the only thing that thrive in this soil.
O korkunç yerde güzel olan tek şey ortancalardı.
Timed when hydrangeas bloom. 2.
Ortancaların açtığı sırada... 2.
Same time we planted our hydrangeas.
Aynı tarihte ortancalarımızı da dikmiştik.
Uh, well, those are hydrangeas.
Şey, aslında onlar, ortanca.
We took out the hydrangeas.
Biz ortancaları aldık.
If you want to get something else, these hydrangeas are perfect.
Eğer başka bir şey isterseniz bu ortancalar mükemmeldir.
Hey use the toilet okay ; the hydrangeas need a break.
Hey tuvaleti kullan tamam mı. Bitkilerinde dinlenmeye ihtiyacı var.
OK... I guess I'll have more time for my hydrangeas
Evet. Ortanca çiçeklerime ayıracak daha fazla vaktim olur.
Something's wrong with my hydrangeas at the back of the garden.
Bahçenin arkasındaki ortancalarımda bir sorun var.
Now you have exactly twenty seconds to find us a room with a white sofa, a white table, white hydrangeas and Fiji water!
Bize bi oda bulmak için tam olarak 20 saniyeniz var içinde de beyaz bi koltuk, beyaz bi masa, beyaz japon gülü 169 00 : 06 : 31,230 - - 00 : 06 : 32,447 ve Fiji suyu olsun!
Ooh, and here are your more traditional hydrangeas.
Burada da daha geleneksel bir tercihimiz var.
What you want is some hydrangeas.
Sana ortanca lazım.
Hydrangeas are out of season.
Yaseminlerin mevsimi bitmiş.
They're hydrangeas.
Bunlar ortanca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]