English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hypnotism

Hypnotism translate Turkish

107 parallel translation
This is a strange report... on hypnotism, sorcery, and a trunk with twelve sharp swords.
Bu, içinde bir sandık ve 12 keskin kılıç bulunan hipnotizma ve sihirbazlıkla ilgili alışılmadık bir gösteridir.
Now I'll show you an example... of the strange and unfathomable power... of hypnotism.
"Şimdi sizlere hiptonizmanın... "... garip ve anlaşılmaz gücüyle ilgili... "... bir örnek göstereceğim. "
It might be a case of mental suggestion, plus mass hypnotism.
Belki bir zihinsel telkin olayı, artı kitlesel hipnoz durumu olabilir.
Your work on hypnotism is a great favorite of mine.
Hipnotizma üzerindeki çalışmanıza hayranım.
All of us here know that through the use of hypnotism... we can unlock certain sections of the human mind... that are not accessible to memory.
Burada hepimiz hipnotizmadan yararlanarak insan zihninin hafızaya erişemeyen belirli bölümlerinin kilidini açabileceğimizi biliyoruz.
The subject of hypnotism brings us to a presentation... of the late Professor Harrington's study and investigation... of people who follow witch cults... and practice devil worship.
Hipnotizma konusu bizi rahmetli Profesör Harrington'un büyücü tarikatlara üye olan ve şeytana tapınmayı icra eden insanlarla ilgili çalışmasının ve araştırmasının bir sunumuna yönlendiriyor.
In the second part of our show, we'll feature... experiments with magnetism, hypnotism and auto-suggestion.
Gösterimizin ikinci bölümünde bazı deneylere ;.. ... manyetizma, hipnotizma ve ototelkine yer vereceğiz.
Again, when our colleague feels obliged. ... to instruct and enlighten his seniors about hypnotism he forgets in his enthusiasm that he is telling us nothing new.
Ayrıca, meslektaşımız kendinden kıdemlileri hipnotizma hakkında bilgilendirip aydınlatmak zorunda hissederken coşku içinde, bizlere yeni bir şey anlatmadığını unutuyor.
It's not true that hypnotism is a scientific method.
Hipnotizmanın bilimsel bir yöntem olduğu ne yazık ki doğru değildir.
My grandfather William was a hypnotist and the whole town believed his hypnotism was prompted by a desire to go through life without any effort.
Büyük babam William hipnotizmacı idi. Tüm kasaba, hipnotizmalarının hiçbir çaba sarf etmeden yaşamayı kışkırttığına inanıyordu.
- And maybe top off the evening with a little hypnotism? Sort of one little trance before nighty-night?
İyi geceler demeden bir parça trans?
Hypnotism could rid you of your psychosis SO easily.
Hipnotize edilmek bu bozukluğunuzdan kolayca kurtulmanızı sağlar.
Hypnotism.
Hypnotizma.
If you mean hypnotism, she'd be better off having the pain.
Hipnotize etmeyi kastediyorsanız, acı çekmesi daha iyidir.
You just think about that hypnotism crap.
Sen sadece hipnoz zırvasından bahsediyorsun.
Why does hypnotism bother you?
Hipnoz neden seni rahatsız ediyor?
- Hypnotism
- Hipnoz için.
- The hypnotism.
- Hipnotize.
Hypnotism?
Hiptonizm?
Your hypnotism revealed another form of duality.
Hipnozun başka çeşit bir ikiliği ortaya çıkardı.
He could be cured by hypnotism.
Hipnotizma ile tedavi edilebilir.
Hypnotism, you mean?
Hipnotizma mı demek istiyorsunuz?
Was he interested in that sort of thing - - hypnotism? No.
- Hipnotizma gibi şeylerle ilgilenir miydi?
You studied hypnotism, didn't you?
Hipnotizm çalıştınız, değil mi?
Mesmerism, hypnotism, materialization...
Manyetizma, ipnotizma, maddeleşme...
Hypnotism is the fastest though not always the most prudent method.
En hızlı yol hipnoz ama her zaman güvenilir değil.
It is like hypnotism.
Hipnotizma gibidir.
Hypnotism itself is a very common technique.
Hipnotizma çok genel bir tekniktir.
The oldest material on hypnotism in Japan.
Japonya'da hipnotizma ile ilgili en eski materyal.
You know what they called hypnotism in Japan back then?
Japonya'da önceden hipnoza ne deniyordu?
HYPNOTISM, SHOCK THERAPY.
Şok Tedavisi.
Some sort of freaky hypnotism happened.
Hipnotizma gibi bir şey oldu.
But seriously, it's very nice to see a young man take his father out for a night of hypnotism before he dies.
Bir adamın babasını hipnotize gösterisine getirmesi ne kadar güzel bir şey, babası ölmeden önce tabi.
We'll use hypnotism for treatment
Tedavide hipnoz kullanacağız.
Hypnotism?
Hipnoz mu?
Maybe hypnotism makes me delusional
Belki de buna hipnotize edilmem yol açıyordur.
Hypnotism It's a form ofhypnotism
Bu bir çeşit hipnotizma!
Hypnotism will help.
Hipnotizma işe yarar.
It's hypnotism?
Hipnotizma?
Through hypnotism...!
Güçlü hipnotizma! ..
So you're saying the ghost of In Sook can kill people through hypnotism?
Öyleyse sen... In Sook'un hayaletinin güçlü hipnotizma ile insanları öldürdüğünü söylüyosun.
Undo the hypnotism!
Hipnotizmayı geri çevir!
The cause seems to be hypnotism.
Bu durum hipnoz sonucu oluşmuş.
It's like hypnotism, right?
Hipnotizma gibi bir şey, değil mi?
Hypnotism isn't a parlor game, Gibbs.
Hipnotizma bir oyun değildir Gibbs.
I've heard of hypnotism being used to stop smoking or lose weight... but to reduce Clark to some goo-goo-eyed love slave?
Hipnozun sigarayı bırakmak yada kilo vermek için kullanıldığını duymuştum, ama Clark'ı gözü başkasını görmeyen aşk kölesine çevirmek.
Self-hypnotism.
Kendini hipnotize etme.
It's gotta be hypnotism or mesmerism or something.
Bu hipnotizma gibi bir şey olmalı.
Hypnotism?
Hipnoz?
Maybe... hypnotism.
Hipnoz olabilir.
I don't believe in any of this hypnotism crap. I only needed to impress Kelso.
Sadece Kelso'yu etkilemek için yaptım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]