English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hypnotist

Hypnotist translate Turkish

124 parallel translation
But as far as Addie's concerned... he seems to be a bit of a hypnotist.
Ama Addie'ye bakarsan adam bir parça hipnozcu gibi görünüyor.
But isn't it strange that the hypnotist chose the name Oscar?
Ama hipnozu yapanın Oscar adını seçmesi tuhaf değil mi?
I'm the hypnotist, remember?
Ben hipnozcuyum, anımsa?
I will prove that Mr. Farnham, or Professor Farnham as he likes to call himself, is not an accredited hypnotist.
Bay Farnham'ın ya da kendi tercih ettiği isimle Profsör Farnham'ın ruhsatlı bir hipnotist olmadığını kanıtlayacağım.
Isn't it peculiar given the presence of a professional hypnotist?
Profesyonel bir hipnotistin varlığında bu gayet olağan değil mi?
He's a hypnotist or something. Nothing of the sort.
Sihirbaz falan herhalde.
I consider a hypnotist and his subject a pair of sick people. ... of whom the more seriously sick is certainly not the one hypnotized.
Ben hipnotizmacı ile deneğine bir çift hasta insan gözüyle bakarım ki içlerinde daha ciddi hasta olan kesinlikle hipnotize olan değildir.
And I say he's a hypnotist.
Bence o bir hipnozcu.
Sam the Hypnotist's coming.
Daha ipnotizmacı Sam gelecek.
My grandfather William was a hypnotist and the whole town believed his hypnotism was prompted by a desire to go through life without any effort.
Büyük babam William hipnotizmacı idi. Tüm kasaba, hipnotizmalarının hiçbir çaba sarf etmeden yaşamayı kışkırttığına inanıyordu.
I won't let him put me to sleep. A mesmerizer isn't a hypnotist.
Beni uyurken bırakıp gitmesine izin vermeyeceğim.
A hypnotist plunges you down into the depths.
Sihir yapar. Hipnotizmacı senin karanlık geçmişinin derinliklerine gider.
I'm going to see a hypnotist.
Hipnotizmacıya gideceğim.
He's Harry the Hypnotist.
Hipnotist Harry.
Do you know the name of a good hypnotist I can go and talk to and see if he could help me lay off these cigarettes before tomorrow night, or else Warren won't get that job, see?
Yarın akşamdan önce sigarayı bırakmama yardım edebilecek iyi bir hipnozcu adı biliyor musunuz? Yoksa Warren o işi alamayacak.
- All right, now, listen, Daisy, for God's sake, don't let on that you know that screwball hypnotist.
- Pekala, dinle şimdi Daisy. Tanrı aşkına, o kaçık hipnozcuyu tanıdığını sakın belli etme.
People brought into hypnotic sleep can give any electroencephalogram recording the hypnotist will instruct.
Hipnotik uykuda olan insanlar diyagramda her hangi bir eğri görseli verebilir.
That means for communism we needs a good hypnotist.
Yani komünizm için iyi bir hipnozcuya ihtiyacımız var.
You know, you I'm gonna have to take to a hypnotist.
Seni de hemen bir hipnoz uzmanına götürmeliyim.
The funniest Danny Rose story is the time he's handling a hypnotist.
Danny Rose hakkındaki en komik hikaye ise şu : Sihirbaz bir müşterisi vardı.
A hypnotist.
Bir sihirbaz.
The hypnotist brings up this Jewish lady and hypnotises her.
Bu sihirbaz Yahudi bir kadını sahneye çıkardı ve onu hipnotize etti.
Not to be put to sleep by some hypnotist.
Bir hipnozcu tarafından uyutulmak değil.
See, I'm not really a hypnotist.
Gördün mü, gerçek bir hipnotizmacı değilim?
I'm a hypnotist.
Ben hipnozcuyum.
Oh, I said he was a hypnotist!
Onun bir hipnotizmacı olduğunu söylemiştim.
That damn hypnotist!
Lanet olası hipnotizmacı!
The hypnotist... of course you should have been informed.
Bu hipnotizmacı. Bundan haberdar edilmeliydin.
What about Dr. Novak or any other hypnotist for that matter?
Dr. Novak veya diğer hipnotizmacıların konuyla alakası?
It's a very strong hypnotist.
* Hipnotizmada uzman birisidir.
I didn't say that... if the hypnotist was a genius.
Tabi eğer hipnozu yapan... bir dahi ise olabilir.
I went to a hypnotist to try to cure me.
Tedavi olmak için bir hipnoz doktoruna gitmiştim.
About as disappointed as when that hypnotist picked them to come up and groom each other like monkeys.
Noel akşamı konuk hipnotizmacı bu ikisinin maymunlar gibi birbirini tımarlamasını sağladığında da bozulmuştum. Evet.
Like that hypnotist at the airport Hilton.
Hilton Oteli'ndeki hipnotizmacı gibi.
Please welcome Mesmerino, the hip hypnotist.
Lütfen ünlü hipnozcu, Mesmerino'ya hoş geldin diyelim.
That's why I paid 2 ground to a hypnotist in Boston to help me quit.
bunu bırakmamı sağlaması için Boston'daki hipnoza 2000 dolar verdim.
I'm seeing a hypnotist Monday.
Pazartesi hastaları ziyaret edecem.
Are you saying that the person can become hypnotized even after the hypnotist has died?
Yani, hipnotize eden kişi öldükten sonra da hipnoz gerçekleşebilir.
No, I mean, I'm not a hypnotist, Sarah.
Hayır, yani ben hipnozcu değilim Sarah.
It took two movies and a crooked hypnotist, but the lecherous Lyle Van de Groot had finally gotten his wish.
- İki film ve bir hipnotizma ustası... sonrasında kötü kalpli Lyle Van de Groot isteğine kavuşmuştu.
But no matter how much you two are receptive to hypnosis or no matter how good of a hypnotist Mrs. Yoo is getting people to fall in love isn't easy
Ama hipnoza ne kadar yatkın olduğunuzun ya da Bayan Yoo'nun çok iyi bir hipnozcu olmasının hiç bir önemi yok insanları aşık etmek kolay değil.
Then my rabbi conferred with my therapist... who said a hypnotist he knew... thought a life coach would be right.
Sonra hahamım terapistimle konuştu. Terapistimin tanıdığı bir hipnoz uzmanı, yaşam koçu tutmamın faydalı olacağını söylemiş.
Doesn't look like anybody snatched her up, unless the cabbie was a hypnotist.
Kaçırılmış gibi gözükmüyor, tabii taksi şoförü hipnoz etmediyse.
Meanwhile, in Trowby, stage hypnotist Kenny Craig is on a date.
Bu sırada, Trowby'de, sahne hipnozcusu Kenny Craig biriyle çıkmaktadır.
The hypnotist.
İpnotizmacı.
I'm a hypnotist.
İpnotizmacıyım.
Hypnotist Murdered!
İpnozcu Öldürüldü!
I went to a hypnotist, cost $ 500.
Doktora bile gittim, 500 dolar tuttu.
She's a trained hypnotist.
O bir hipnotize uzmanı.
He was cured by a hypnotist.
Hipnotizma ile iyileşti.
What, are you a hypnotist?
Bir sihirbaz mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]