English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hypoglycemic

Hypoglycemic translate Turkish

50 parallel translation
Not very smart for somebody who's hypoglycemic.
Şeker hastası biri için hiç akıllıca değil.
I mean, I'm hypoglycemic.
Şekerim düşüyor.
I'm hypoglycemic.
Şeker eksikliğim var.
Excuse her, she's hypoglycemic...
Kusuruna bakmayın. Şekeri düştüde...
- Are you hypoglycemic?
- Hipoglisemin mi var?
- It's making her hypoglycemic.
- Kan şekerini düşürüyor.
I'm hypoglycemic and I just need a little something to get my blood sugar going.
Karnım aç. Ve biraz yiyeceğe ihtiyacım var. Kan şekerimin normale inmesi için.
In your kitchen during your hypoglycemic rant.
Mutfakta nutuk atarken!
I'm severely hypoglycemic.
Çok ağır hipoglisemi var bende.
That, with his hypoglycemic seizures...
Bir de hipoglisemi nöbetleriyle...
Check her blood sugar. She's gotta be getting hypoglycemic.
Kan şekerini kontrol edin.
The blood tests show your daughter was not hypoglycemic, which means her psychosis wasn't caused by anything these doctors did.
Kan tahlilleri kızınızın hipoglisemik olmadığını gösteriyor. Bu da psikozun doktorların yaptığı bir şeyden kaynaklanmadığını gösteriyor.
She was diagnosed hypoglycemic.
Ona şeker hastalığı teşhisi konmuştu.
It's in a very sugary drink to avoid any hypoglycemic vertigo.
Çok tatlı bir içeceğin içinde, kan şekerinin düşmesinden kaynaklanan... #... baş dönmesini önleyecek.
No, but if he's a chronic alcoholic who's not eating, he might be hypoglycemic.
Hayır ama yemek yemeyen kronik bir alkolikse, kan şekeri düşük olabilir.
This woman is a diabetic and she is going into hypoglycemic shock!
Bu kadın şeker hastası ve hipoglisemik şoka girecek!
- Like a hypoglycemic werewolf?
- Hipoglisemili bir kurtadama.
I'll just dig in real quick,'cause I'm hypoglycemic,'cause otherwise my blood sugar hits the ground and...
Gerçekten çok çabuk kazabilirim, çünkü ben hipoglisemiğim., yoksa benim kan şekerim tabana vuracak... Biliyor musun?
I'm severely hypoglycemic.
Ağır bir şeker hastasıyım.
He gets hypoglycemic fits.
Kan şekeri düşmüş!
You're hypoglycemic, is that right?
Sen hipoglisemi hastasısın değil mi?
Bob is hypoglycemic.
Bob'un hipoglisemisi var.
I'm mildly hypoglycemic.
Bende biraz hipoglisemi var da.
If you give someone too much of the stuff, it causes a hypoglycemic reaction.
Eğer birine çok fazla miktar verilirse,.. ... hipoglisemik reaksiyona sebep olur.
My husband went to get me a snack, when... I'm hypoglycemic.
Hipoglisemi hastasıyım.
- Uh, she's in a hypoglycemic coma.
- Ah, o hipoglisemik komada.
The only good thing that came out of the date were these cannolis, which, as it turns out, is exactly what someone needs when they're having a hypoglycemic episode.
Randevudan aldığım tek iyi şey pastalar aslında. Anlaşılan, bunlar hipglisemik kriz geçiren birinin tam da ihtiyacı olabn birşeymiş.
I'm a little hypoglycemic, that's it.
Biraz şekerim düştü, hepsi bu.
Seriously, I'm hypoglycemic, and I need to eat soon.
Ve öğle yemeğinden sonra. Cidden, şeker var bende. Bir şeyler yemem lazım.
She's going into hypoglycemic shock!
Hipoglisemik şoka girecek!
And I am starving'cause all you have to eat in your house is your pet rabbit, and I'm an undiagnosed hypoglycemic.
Açlıktan da ölüyorum ayrıca. Çünkü evinizde evcil tavşanınızdan başka yiyecek bir şey yoktu. Ve teşhisi koyulmamış bir hipoglisemiye sahibim.
He's hypoglycemic.
Hipoglisemikmiş.
I know hypoglycemic-induced hostility when I see it.
Kan şekeri düşüklüğünden kaynaklanan asabiyeti hemen anlarım.
He's hypoglycemic and I'm Lila.
Kendisi hipoglisemik ben de Lila.
Kid, you got to pretend like I'm hypoglycemic.
Çocuk, şekerim varmış gibi Hızlı olmalısın.
And... hypoglycemic shock...
Ve... hipoglisemik şok...
Just a little hypoglycemic rage.
Şekeri düştüğü için sinir krizi geçiriyor.
I'm hypoglycemic.
Şekerim var benim.
Okay, well, she's not hypoglycemic, but her heart rate is out of control.
Tamam, hipoglisemik değil ama kalp atışları kontrol dışı.
- Apparently, he's hypoglycemic.
- Görünüşe göre, hipoglisemiği varmış.
I always pack a few extra,'cause I'm hypoglycemic.
Her zaman bir tane fazla taşırım çünkü hipoglisemi var bende.
I'm hypoglycemic.
Hipoglisemikim ben.
I'm hypoglycemic.
Ben hipokalsemik hastasıyım.
Oh, God, Mary Louise is having a hypoglycemic meltdown!
Tanrım! Mary Louise kriz geçiriyor!
Mary Louise, you're having a hypoglycemic meltdown!
Mary Louise, kriz geçiriyorsun!
Until today, when she had a hypoglycemic episode.
Bugünkü hipoglisemik krizine kadar.
Just, no offense, you just kinda have that little hypoglycemic I-haven't-eaten-in-25-minutes look.
Kusura bakma ama biraz halsiz gibi duruyorsun. 25 dakikadır bir şey yemedim bakışı bu.
I'm also hypoglycemic, so... maybe we could stop by the mess, grab me something to eat?
Söz. Ayrı bende şeker düşüklüğü var yemekhanede durup bana yiyecek birşeyler alabilir miyiz?
I'm hypoglycemic. If I don't get something in my system, I'm gonna crash.
Ben hipoglisemiğim.
It's an insulinoma in her pancreas, it's making her hypoglycemic.
Hipoglisemiye girmesine neden oluyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]