English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hypotheses

Hypotheses translate Turkish

68 parallel translation
So that, I think, makes a very solid case for the sorts of hypotheses that are hanging around, that make people believe perhaps these kind of associations, the pillow basalts and the black smokers are the sort of areas,
Yani bence bu, etrafta dolaşan hipotezler için çok sağlam bir destek noktası oluşturuyor ; belki bu tür ilişkilerin yani yastıksı bazaltların ve siyah duman bacalarının yaşama kaynaklık etmiş olabilecek türden yerler ya da nişler olduğuna insanları inandırabilir.
I am not interested in the pagan hypotheses of that book.
O kitabın pagan faraziyeleriyle zerre kadar ilgilenmiyorum.
You can save us all a lot of time if you'd avoid personal hypotheses, so we can keep the air clear and not clutter it up with six dozen theories.
Şuna bir bak. Başka bir beysbol kartı. Eski bir tane.
There are many hypotheses in science which are wrong.
Bilimde, birçok yanlış hipotez mevcuttur.
I'm only at the point of formulating hypotheses.
- Ben yalnızca hipotezleri formüle etme noktasındayım.
But as a good scientist, I'd have to use hypotheses that you would probably not yet understand.
Ama iyi bir bilim adamı olarak hipotezler kullanmak zorunda kalırdım ki şu an muhtemelen bunları anlayacak seviyede değilsin.
Among the technical facts he gathered, Professor Starnes also offered some rather unscientific hypotheses.
Toparladığı teknik bilgilerin dışında, bilimsel olmayan hipotezler de sunuyor.
Let's see some more of these unscientific hypotheses, Mr. Spock.
Şimdi bu bilimsel olmayan hipotezlere bir daha bakalım.
- In all honesty, I must tell you, yours is one of the most absurd hypotheses I have ever heard. Nothing you said proves anything one way or another.
Komiser, şimdiye dek duyduğum en garip önermeyi yaptınız çünkü anlattıklarınız hiçbir şeyi kanıtlamıyor.
In these conditions, uprising flight of the deck with the load that we led it would have been, in best of the hypotheses, risky.
O şartlar altında ağır bombalarla yüklü bu uçakların havalanması tehlikeli bir durum arz edecekti.
Two newspapers have already made unusual hypotheses about you.
Gazeteler sizin hakkınızda olağandışı varsayımlarda bulundu.
Before we are swamped with tons of hypotheses, let's consider the unbelievable murder of Picozzi.
Tonlarca varsayım içinde boğulmadan Picozzi'nin akıl almaz katilini göz önüne alalım.
So far I only have 25 hypotheses.
Şu ana kadar yirmi beş tane hipotez geliştirdim.
Unfortunately, Cmdr Data, your hypotheses rarely are.
Ne yazık ki Binbaşı Data, siz, hipotezlerinizde nadiren yanılırsınız.
During the last occurrence, I confirmed one of my hypotheses.
Son olay sırasında, hipotezlerimden birini doğruladım.
However, it is your duty, members of the jury, they take into account all hypotheses before the final verdict.
Ancak sizin göreviniz şudur ki saygıdeğer jüri üyeleri kesin bir sonuca varmadan önce bütün olasılıkları düşünmelisiniz.
The murderer has not many hypotheses with so many men of his this way.
Etrafta bu kadar adamın varken pek şansı olacağını sanmıyorum, Japp.
You know about hypotheses and theories, right?
Hipotez ve teori biliyorsundur, değil mi?
Hypotheses don't just materialise, Pilot.
Hipotezler öyle hemen gerçeğe dönüşmez Pilot.
We need a new science down there, and it's called quantum physics... and it is subject to a whole range of debatable hypotheses... thoughts, feelings, intuitions as to what the heck is really going on.
Orada, Kuantum Fiziği denilen yeni bir bilime ihtiyacımız vardır. Konusunu, gerçeğe dair bütün tartışılabilir varsayımlar düşünceler, duygular ve sezgiler oluşturur.
See, this endeavor... it isn't about hypotheses and suppositions.
Bu çalışma... Hipotezler veya varsayımlar hakkında değil.
My career in research has taken me into the fascinating world of hypotheses, but nothing matters as much to me as this Foundation.
Meslek hayatımda yaptığım araştırmalar,... beni kuramların büyüleyici dünyasının içine sürükledi, ama hiçbir şey bu vakıf kadar beni ilgilendirmiyor.
But when we make the decision to get out of bed in the morning... we are assigning probabilities to the various hypotheses... compatible with my seeing a floor by the bed.
Ama biz sabah yataktan kalkmaya karar verdiğimizde pek çok hipoteze çeşitli olasılıklar yüklüyoruz ve bu olasılıklar yatağın yanında gördüğümüz zeminle uyumlu oluyor.
By getting out of bed in the morning... you endorse one of those hypotheses as more likely than another.
Sabah yataktan kalkınca... bu olasılıklardan birini diğerinden daha mümkün olarak değerlendirirsiniz.
It's called quantum physics, and it is subject to a whole range... of debatable hypotheses, thoughts, feelings, intuitions... as to what the heck is really going on.
Bunun adı kuantum fiziği, ve konusu geniş bir yelpazedeki tartışılabilir hipotezler, düşünceler, duygular, sezgiler... yani "ne halt olup bitiyor".
All I'm suggesting is that while Dr Goodman goes through Warren's writing, we should concentrate on the hypotheses congruent with forensic evidence.
Demek istmeye çalıştığım tek şey Dr. Goodman Warren'ın yazdıklarını gözden geçirirken, bizim adlitıp kanıtları ile destekli bir hipotez üzerinde odaklanmamız gerektiği.
We are allowing the comic-book story to generate too many hypotheses.
Bir çizgi romanın bir çok hipotez üretmemizi sağlamasına izin veriyoruz.
Bones, talk about multiple hypotheses!
Kocası onu dövüyor. Bones, tamam, farklı hipotezler üzerine konuşalım.
L-I fell into the exact thing that I warned you about. Developing too many hypotheses not grounded in fact.
Sizi uyardığım konunun aynısına kendimi kaptırdım... gerçeklere dayanmayan çok fazla hipotez ürettim.
Science proceeds by setting up hypotheses, ideas or models, and then attempts to disprove them.
Bilim hipotezler, fikirler, modeller kurarak, sonra onları eleştirerek ilerler.
Even masterpieces are no more than hypotheses simplistic extrapolations that are nothing compared to true life.
Başyapıtlar bile hipotezler ve basit tahminlerle örülüdür ve bunlar gerçek hayatla kıyaslandığında hiç birşeydir. Tamam mı?
All three hypotheses are physically possible... but the first one, the idea of gas drag... is the least likely... simply because the period of time... which Neptune had a disc of gas and dust... which could've captured a proto Triton object... it was a very short period of time... and so the window of opportunity was very small.
Bu üç hipotezin hepsi fiziksel olarak mümkün ancak birincisi olan gaz sürüklenme fikrinin ihtimali çok düşük çünkü ilkel bir Triton nesnesi yakalanabileceği bir toz ve gaz diskine sahip olduğu zaman devri çok kısaydı ve bu yüzden ihtimal çok azdı.
One of the popular hypotheses... is that life arose around a hydrothermal vent... because of the particular conditions there... that it would've been a deeper-water environment... which offers protection from impact.
En yaygın hipotezlerden biri hayatın hidrotermal bacaların etrafında doğduğu yönünde çünkü buradaki derin su ortamı gibi koşullar etkilerden korunmayı sağlıyordu.
Physicists observe and establish hypotheses... then test those hypotheses.
Fizikçiler gözlemler yapıp hipotezler üretirler sonra da hipotezlerini deneyle ölçerler.
To them everything's about numbers, facts, hypotheses.
Onlar için her şey sayılar, olgular ve hipotezlerden ibarettir.
My hypotheses tend to have that effect.
Hipotezim o etkiyi göstertmeye meyilli.
The police are open to all sorts of hypotheses.
Polis tüm hipotezlere açık.
He said my book is full of unfounded hypotheses.
Ona göre kitabım temelsiz hipotezlerden oluşmakta.
- And he makes hypotheses.
- Ve onun söyledikleri de birer hipotez.
Can't live with them, can't successfully refute their hypotheses.
Onlarla da yaşanmaz hipotezleri de tam olarak çürütülemez.
And the Doctor has already come up with some fascinating hypotheses.
Ayrıca Doktor çok etkileyici bir hipotez ortaya sundu.
Both the jungle and zoo hypotheses propose that alien beings are watching us, but are, for the time being, keeping their distance.
Orman ve hayvanat bahçesi Hem hipotezler Önerdiğimiz uzaylı varlıklar, bizi izliyor ancak, şu an için, olup onların mesafe tutmak.
She's investigating the world, she's forming her theories, her hypotheses, and she's testing them against reality.
Dünyayı araştırıyor, teorilerini ve hipotezlerini üretiyor ve bunları gerçek hayatta test ediyor.
We have to be careful not to jump over a line that goes beyond what the current data, the current experiments, the current hypotheses can support.
Bu nedenle mevcut verilerin ötesine gidebilecek yorumlara atlamamak için dikkatli olmalıyız. Mevcut veri ve deneylerin, hipotezlerin destekleyeceğinden ötesine geçmemeliyiz.
They make hypotheses, and test them time and again against the evidence.
Varsayımda bulunur, test eder, delil karşısında tekrarlarlar.
Well, that's a pretty ridiculous hypotheses, Naomi because by that notion, the moon would be out there right n...
Bu, epey saçma sapan bir hipotezmiş Naomi çünkü öyle bir durumda ay hemen dışarıda bizi- -
Nim was going to test the nature-versus-nurture hypotheses that were prevailing at the time.
Nim, o zamanlar çok tartışılan doğa ve terbiye hipotezini... test etmek için kullanılıyordu.
Many scientists suggested various hypotheses to figure out the reason, but none of them were right.
Birçok bilim adamı nedenini anlamak için çeşitli hipotezler öne sürdü ancak hiçbiri doğru değildi.
Hypotheses require rigorous testing.
Hipotez dikkatle ve özenle yapılacak testler ister.
Correlate hypotheses.
Hipotezle bağ kur.
- I have some hypotheses.
Binlerce sebep var, ancak esas sebep :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]