Jake's translate Turkish
3,248 parallel translation
The last time Jake got anything wrong you were repeating sixth grade.
Jake son yanıldığında sen altıncı sınıfı tekrar ediyordun.
Jake's pattern.
Jake'in şablonu.
- Jake, he's just having an off day.
- Jake, bugün o günlerinden birinde sadece.
Jake's nonresponsive.
Jake tedaviye yanıt vermiyor.
Jake's repeatedly run away while in his father's care.
Jake babasının gözetimindeyken de mütemadiyen kaçıyordu.
After today's evaluation, they're questioning whether New York has the appropriate facility to meet Jake's needs.
Bugünkü değerlendirmeden sonra New York'ta Jake'in ihtiyaçlarına uygun bir tesis olup olmadığını sorgulamaya başladılar.
Well, according to Jake's caseworker, the number isn't what's significant, it's the fact that I keep chasing them down.
Jake'in sosyal hizmet görevlisine göre önemli olan bu sayı değilmiş sorun sürekli onun peşinde olmammış.
Jake's pain.
Jake acı duyuyor.
Jake feels the pain of people attached to those numbers.
Jake, bu sayılara bağlı olan insanların acısını hissediyor.
This guy Jake... He's been your C.I. for how long?
Bu Jake denen adam ne zamandır sana muhbirlik yapıyor?
I don't wanna keep secrets from Jake.
Jake'ten sır saklamak istemiyorum.
You've been so saran-wrapped around Jake, you can't even see it.
Jake'in etrafını sarmış durumdasın, sen bile göremiyorsun.
Jake's his best friend.
Jake O'nun en iyi arkadaşı.
He was clinging on to Jake.
O Jake'e de yapışıyordu.
Jake... no, I'm just saying, if someday I get drunk and show up on your doorstep, fat from bacon cheeseburgers and demanding sex...
- Jake- - - Bak sana söylüyorum bir gün çizburger yemekten şişmanlamış halimle sarhoş olup kapına gelir de sevişmek istersem...
- She goes right to Jake? - Can I get you anything? No, I-
- İçki alır mısın?
That's why he took Jake away. No.
Bu yüzden Jake'i benden uzaklaştırdı.
Jake's judgment had only further cemented my first instinct.
Jake'in düşünceleri ise içimdeki sesi daha da haklı çıkarır durumdaydı.
Not only was Matty dating, he was on my date.
Jake de öyle. Matty, sadece biriyle çıkmakla kalmamış aynı zamanda benim randevuma da gelmiş.
I had moved on with Jake, so why shouldn't Matty move on too?
Ben hayatıma Jake ile devam ettim. Matty neden aynısını yapmasın?
Jake's parents told me that he had never been in trouble before last year, when out of the blue, he began setting fires in the neighborhood.
Jake'in ailesi bana onun bu şekilde sorunlu biri olmadığını söyledi Geçen yıl ansızın.. out of the blue, komşularında yangınlar çıkarmaya başlamış.
Jake's brain cancer took away his impulse control?
Jake'in beyin kanseri onun dürtülerini elinden mi aldı?
So, in your professional opinion, do you believe that Jake Preston should continue to be confined in a psychiatric facility, or do you agree with his therapist that he's no longer a threat to himself or others?
Yani sizin profesyonel görüşlerinize göre... Veya sizce terapisti gibi sizde onun bir daha kendine ve başkalarına karşı bir tehdit oluşturmadığına eminmisiniz?
Jake's personality changed because of the tumor.
Jakein kişiliği tümör yüzünden değişti.
Jake, but I don't think it's now.
Jake, ama bunun zamanı şimdi değil.
Am I interrupting? Yes. No.
- Hayır, Jake tüp bebek tedavisi uygulamış.
Then when I got married to Jake, I thought : "This is how it's supposed to be," you know? But when that whole thing went to shit I just figured it wasn't really in the cards for me.
Sonra Jake'le evlenince "işte böyle olmalı" demiştim ama her şey boka sarınca kaderimde olmadığını anladım.
Right after Jake's death.
Jake'in ölümünden hemen sonra.
Let's check Jake's file.
"Jake" klasörüne bakalım.
That's Brooke's boyfriend, Jake Pychan.
Bu Brooke'un sevgilisi, Jake Pychan.
I know Jake's been arrested, but he had nothing to do with Pete's death.
Jake'in tutuklandığını biliyorum ama onun Pete'in ölümüyle hiçbir ilgisi yok.
Uh, Brooke, we have evidence that Pete knew about Jake's sexual confusion, and may have been planning to out him.
Brooke, elimizde Pete'in Jake'in cinsel açıdan kafasının karışık olduğunu bildiğimize ve onu aşikar edebileceğini düşündüğümüz bir kanıt var.
My name's Jake.
Adım Jake.
Jake is Mark, and Anna's mine.
Jake Mark'ın ve Anna'da benim.
I mean, Sam's patients are worried about their hearts,
Sam'in hastaları kalplerini düşünüyor Derek'inkilerin genelde beyni hasarlıydı ama Jake'inkiler bizimkine resmen aşık.
Derek's are generally brain-damaged, but Jake's are in love with him because he can give them a gift that not even their own husbands can give them.
Çünkü kadınlara, eşlerinin dahi veremediği bir hediye veriyor.
As soon as I tell Jake, he's gonna ditch my ass. Lily...
- Jake'e söylediğim an kıçıma tekmeyi basacak.
Jake can do his graphic design anywhere, so as long as this new place has got Internet access...
Jake, yeni yerde internet bağlantısı olduğu sürece grafik tasarımı yapabilir...
It was a delicious, comforting and cruel reminder of how cold I must have seemed when I left Jake hanging.
Çok lezzetli, teselli edici ve Jake'i karşılıksız bırakırken, nasıl soğuk göründüğümün merhametsiz bir hatırlatıcısıdır.
Are you in love with Jake?
Jake'e aşık mısın?
But I love being Jake's girlfriend.
Ama Jake'in kız arkadaşı olmayı seviyorum.
Apparently, Jenna Hamilton can't live without Jake's man juice.
Açıkçası, Jenna Hamilton'u Jake'in sulaması lazım yoksa yaşayamaz.
Oh, it's Jake and his friend.
Jake'le arkadaşı ya.
Word is you've got Irish Jake McGinnis in town, looking for a fight.
Söylentilere göre İrlandalı Jake McGinnis buralardaymış ve kapışacak birilerini arıyormuş.
And, um, he... he wanted me and Jake and him to come out here and talk about what's been going on.
Ve... ben, Jake ve onun burada buluşup, neler döndüğü hakkında konuşmamızı istedi.
Jake Lennox's dad called me at home.
- Jake Lennox'un babası beni evden aradı.
Jake's missing. What?
- Jake, kayıpmış.
Once Mr. Stark over there confessed, Jake's mom and dad decided to let him resume his normal life.
Bir kere Bay Stark, itiraf etti Jake'in anne babası, onun normal hayatına devam etmesine karar verdi.
And, Walt, I had to tell Jake's parents that you released Viho.
Ve Walt, Jake'in ailesine Viho'yu serbest bıraktığını söylemek zorunda kaldım.
If I let you die, who's gonna testify against Jake?
Ölmene göz yumsaydım Jake'in aleyhinde kim ifade verecek?
Joey, can you get that ready and let Jake know when it's there?
Joey, sen onu hazırla ve bittiği zaman Jake'e söyle.