English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Jalal

Jalal translate Turkish

35 parallel translation
My brother... he wants to see Uncle Jalal.
Benim kardeşim... O, amca Jalal'ı görmek istiyor.
Meet Capt. Jalal Akbar He's from the IMA too
Tanıştırayım yüzbaşı Jalal Akbar o da IMA'dan.
Jalal!
Jalal!
Jalal, the Mughal army awaits your signal.
Celal, Babür ordusu senin vereceğin işareti bekliyor.
Jalal!
Celal!
Jalal, there was almost a riot on my way to Ajmer when some Hindu Rajputs stopped Muslim pilgrims from coming to this shrine.
Celal, birkaç Hint Rajputu Amer yolunda bu türbeye gelen Müslüman hacıları durdurduğunda....... az kalsın bir isyan çıkıyordu.
Jalal regards her above all the others.
Celal, herkesten çok ona hürmet eder.
She nurtured Jalal during my 15-year absence.
Benim 15 yıllık yokluğumda, Celal'i o yetiştirdi.
Never forget your marriage to Jalal is just an alliance.
Asla unutma senin Celal'le evliğin sadece bir alyanstan ibaret.
And since Jalal won't even touch you, an heir?
Ve Celal halâ sana dokunmadı, değil mi?
If anyone tries to come between Jalal and me, I will destroy them.
Eğer biri Celal ile benim arama girmeye çalışırsa, onu mahvederim!
No, Jalal!
Hayır Celal!
You are no longer a child, Jalal.
Artık çocuk değilsin Celal.
Bring her back, Jalal!
Geri getir onu Celal.
Call me Jalal.
"Celal" de.
Jalal, countless thanks to Allah for giving you a new life.
Allah'a binlerce kez şükürler olsun Celal, sana yeni bir hayat bahşetti.
Jalal knows you were behind the assassination attempt.
Celal, suikastın arkasında senin olduğunu biliyor.
- ( phone ringing ) - Prince Jalal Najib.
- Prens Jalal Najib.
Jalal
Jalal.
So Jalal is the culprit!
O zaman Jalal suçlu!
Nasser, Khadija, Jalal...
Nasser, Khadija, Jalal...
- I'll stay with Khadija, Nasser, and Jalal
Ben Khadija, Nasser ve Jalal ile kalacağım.
I should've sent Jalal to London to study Engineering
Jelal'i Londra'ya mühendislik okuması için gönderemedim.
Ladies and gentlemen, Tahet's CEO, Jalal El-Amin, has been unavoidably detained so may I suggest you hold all further questions until this afternoon?
Bayanlar ve baylar, Tahet'in CEO'su, Jalal El-Amin elinde olmayan sebeplerden dolayı gecikti, bu yüzden sorularınızı öğleden sonraya saklamanızı isteyebilir miyim?
However, Jalal El-Amin, her partner in this cable venture, is amongst the survivors.
Bununla birlikte, kablo yatırımındaki ortağı Jalal El-Amin'in ise hayatta kalanlar arasında.
Jalal El-Amin.
Jalal El-Amin.
No, Jalal El-Amin, I'm not.
Hayır, Jalal El-Amin, vermeyeceğim.
After an extensive process, I am delighted to announce that Jalal El-Amin and Tahet Technology has won the contract to share in the next stage of this exciting journey.
Uzunca bir sürecin sonunda, ilan etmekten mutluluk duyuyorum. Jalal El-Amin ve Tahet Teknoloji, heyecan verici yolculuğun gelecek aşamasına katılma sözleşmesini kazandı.
I am delighted to announce that El Jalal-Amin and Tahet Technology have won the contract and share in the next stage of this exciting journey.
Jalal El-Amin ve Tahet Teknoloji, heyecan verici yolculuğun gelecek aşamasına katılma sözleşmesini kazandı.
No, no, you're thinking about the one in Jalalabad.
Hayır, hayır sen Jalal Abad'ı diyorsun.
The Shahi Imam of Jama Masjid Delhi, Sayyed Ahmed Bukhari has mentioned in his appeal that Sayyed Ahmed Jalal, requests the people and the President of Pakistan that they view Sarbjifs case through humanitarian view.
Jama Masjid Delhi Shahi İmam, Seyid Ahmed Buhari... itirazında... Sayyed Ahmed Jalal'ın Pakistan halkından ve cumhurbaşkanından, Sarbjit'in durumunu insani gözle bakmalarını belirtti.
Are you ill, Jalal?
Hasta mısın Jalal?
Jalal?
Jalal?
That is why I forgive you, Jalal!
Bu yüzden seni affediyorum Celal!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]