Jaya translate Turkish
115 parallel translation
- Talking to your starship, Jaya?
- Yine yıldız geminle mi konuşuyorsun Jaya?
You know, one of the things about their diet... is that there were no large mammals on Irian Jaya.
Bilirsiniz, onların yiyecekleri hakkındaki şeylerden birini... Irıyan Jaya'da büyük memeli hayvanlar yoktu.
Yes, Jaya... yes, I've made all arrangements for the reception
Evet Jaya? Ben alım için tüm düzenlemeleri yaptım.
Jaya. listen... we'd rather go in for an Indian watch
Telefon... - Biz hediye ona bir Hint saati alalım.
We must make sure Jaya meets this Mr Balraj from London before anyone else.
Jaya'nın Bay Balraj'la herkesten önce tanışmasını sağlamalıyız.
But we want Balraj to look into Jaya's eyes, not your mames.
Balraj'ın, senin memelerine değil, Jaya'nın gözlerine bakmasını istiyoruz.
Jaya, Lalita, that's Lakhi and that's Maya.
Jaya, Lalita, Lakhi ve Maya.
Darcy, why don't you ask one of Jaya's lovely sisters to dance as well?
Darcy, sen de Jaya'nın kardeşlerinden birini dansa kaldırsana.
I knew he wouldn't be able to resist my pretty Jaya's charms.
Jaya'nın cazibesine dayanması imkansızdı.
Just imagine - if Jaya went to live in UK, we could visit her any time.
Jaya, İngiltere'ye gelin giderse hep yanına gideriz.
Look, I didn't have any problems talking with Jaya, did I?
Jaya ile konuşmamın nesi vardı?
Jaya should grab him right away.
Jaya onu yakalamalı.
BALRAJ : Mr Bakshi, we'd love for Jaya to join us as our guest.
Bay Bakshi Jaya da bizimle gelebilir mi?
Mr Balraj, I am not sure if it would be appropriate to let Jaya go on her own.
Bay Balraj, Jaya'nın tek başına gelmesinin uygun olacağından emin değilim.
So kind of you to invite Jaya.
Ne kadar naziksiniz.
Sure, I'd love to come with Jaya.
Tabii, ben Jaya ile gelirim.
This is Jaya's chance to win him once and for all.
Bu Jaya'nın onu elde edebilmesi için büyük bir fırsat.
Jaya, Lalita, Maya and Lakhi.
Jaya, Lalita Maya ve Lakhi.
I suppose, as the eldest..... Jaya must be the first choice.
Sanırım ilk seçeneğim Jaya.
Actually... er, Kholi saab... Jaya is practically engaged to someone else.
Aslında Kholi saab Jaya başkasıyla nişanlı.
- Hi, Jaya.
- Merhaba Jaya.
Jaya, you look absolutely beautiful.
Jaya, çok güzel olmuşsun.
- Jaya, they're here. Quickly. Move, please.
- Haydi Jaya, geldiler, çabuk.
So... Jaya told me you met someone in Goa.
Goa'da biriyle tanışmışsın, öyle mi?
The truth is that Kholi saab was quite taken by Jaya at first, but after I explained to him that she was being coveted by another fine gentleman from abroad, I then steered him towards Lalita.
Kholi, aslında önce Jaya'yı istedi ama ona kızımızın yurtdışından başka bir talibi olduğunu anlatınca gözü Lalita'ya döndü.
Jaya's had many suitors before, with her great beauty and fine figure, but none were good enough for her.
Jaya'nın çok talibi çıkmıştı. Ama hiç biri ona uygun değildi.
Jaya, I need some help in the kitchen.
Jaya, mutfakta bana yardım eder misin?
Oh, Jaya, Balraj is here.
Jaya, Balraj geldi.
Jaya, Lalita, come fast.
Jaya, Lalita, kalkın.
Jaya, we can stop over in London.
Jaya, Londra'ya uğrayabiliriz.
Hi. It's Jaya Bakshi... from Amritsar.
Ben Amritsar'dan Jaya Bakshi.
He never wrote or called Jaya ever since India.
Jaya ile hiç haberleşmedi.
Jaya, smile, please.
Jaya, lütfen gülümse.
You talked Balraj out of marrying Jaya.
Balraj'a Jaya ile evlenmemesini söylemişsin.
I'm sorry about Jaya.
Jaya için üzgünüm.
LALITA : I'm so happy for you, Jaya.
Senin adına çok sevindim Jaya.
Jaya.
Jaya.
Jaya-nok-shol!
Jaya-nok-shol!
Prita, me, Jaya and Sonali.
Prita, ben, Jaya ve Sonali.
- Papua New Guinea and Irian Jaya. - Mm-hmm.
- Papua yeni gine ve Irian Jaya.
So, from there we're gonna drive across to the border... to get to Irian Jaya.
Buradan sınırı geçerek... Irian Jaya'ya varacağız.
The Irian Jaya highlands.
Irian Jaya dağları.
And worst-case scenario, I mean, we got to kick it... in Irian Jaya.
En kötüsünü irian jaya da atlattık.
Jaya Hind! ( Hail India )
Yaşasın Hindistan!
My aunt and my elder sister Jaya.
Teyzem ve ablam Zoya.
[Man] That's Jaya. She's 18 years old.
Bu Jaya. 18 yaşında.
Jaya and Dhara did not want to be so famous, I suppose.
Jaya ve Dhara çok ünlü olmak istemediler, sanırım.
Jaya and Dhara meant everything to my father.
Jaya ve Dhara babam için çok değerliydiler.
- Anant?
Alo Jaya!
- Jaya, listen to me.
- Jaya, beni dinle. - Artık sadece beni dinliyorlar.
Jaya, not since they quit a year ago.
Jaya, bir yıl önce işi bıraktıklarından beri görmedim.