Jets translate Turkish
1,008 parallel translation
Top off all jets and check Fly One for ordinance load.
Jetlerin son kontrollerini yap ve Uçuş Bir'in mühimmatını kontrol et.
We've got two flights of jets to land, low on fuel.
İndirmemiz gereken yakıtı az iki jet var.
Stand by to land jets.
Jetleri indirmek için hazır ol.
Launch jets.
Jetler kalktı.
Martin, take your jets in to suppress flak.
Martin, uçaksavarları susturmak için jetlerini kullan.
Launch jets.
Jetleri çalıştır.
Prepare to launch jets.
Jetleri kalkışa hazırla.
Vampire jets of the Royal Canadian Air Force flash overhead.
Kanada Kraliyet Hava Kuvvetleri'nin vampir jetlerinin uçuşu.
Now US jets zoom overhead.
Şimdi Amerikan jetleri havalanıyor.
How long has the army been handing out jets?
Ordu ne zamandır jetlerini dağıtıyor?
Why they need jets right here, I don't know..
Burada jet uçaklarına ne gerek var, bilmiyorum.
Our herds milk at four-nothing cream content, and my brother felt it was due to the jets flying overhead.
Sürümüz istenilen kalitede süt vermiyordu abim de bunun uçan jetlerden dolayı olduğunu düşünüyordu.
So do I. It was the noise of the jets that did it.
Ben de öyle. Jetlerin çıkardığı gürültü yüzünden oldu.
A man can't hit it that hard and fight jets.
Bu kadar çok içip jet kullanılmaz.
Jets?
Jet uçaklar?
I was out there in the desert and... above me... in the sky... jets.
Çölün ortasındayken birden yukarıda gökyüzünde jetler vardı.
Jets, come on!
Jetler, haydi.
Now, what's your mood, Jets?
Ruh haliniz nedir Jetler? - Gidelim.
I say I want the Jets to be the number one!
Jetler'in bir numara olmasını istiyorum.
- Me and Tony started the Jets.
- Jetler'i Tony ve ben başlattık. - O nerede öyleyse?
- We're Jets! The greatest!
- En büyükler.
The Jets are in gear Our cylinders are clickin
Jetler vitesi taktı, silindirler dönüyor
Here come the Jets Like a bat out of hell
Jetler cehennemden fırlamış yarasa gibi
Here come the Jets Little world, step aside
Jetler geliyor - Küçük dünya, kenara kaç
Here come the Jets And we're gonna beat
Jetler geliyor ve herkesi mahvedeceğiz
- Now, go play games with the Jets.
Git Jetler'le oyun oyna.
The Jets are gonna have their day Tonight
Bu gece Jetler'in gecesi olacak
The Jets are gonna have their way Tonight
Bu gece Jetler'in dediği olacak
The Jets are coming out on top Tonight
Jetler zirveye yerleşiyorlar bu gece
- Yeah. - He really come through for the Jets.
Gerçekten Jetler için savaştı.
- The Jets!
- Hemen yapalım.
Use the high-temperature jets.
Yüksek dereceli püskürtücü kullanın.
They are full of flowers and perfumes, greenery, cool fountains and slim jets of water.
Çiçekler, güzel kokular, yeşillikler, güzel fıskiyeler ve su hakkında şiirleri.
It answers electronically, but the jets don't fire.
Otomatik olarak cevaplıyor, ancak motorları ateşlemiyor.
The engine was running perfectly... until the sand blocked the carburetor jets in flight.
Motor mükemmel çalışıyordu... ki fırtına sırasında karbüratöre kum kaçana kadar.
Unless you haven't cleaned the jets properly... in which case I'd advise you to do it again.
Eğer hala temizlemediyseniz... Bu durumda size yapmanızı tavsiye ediyorum
Today the same distance can be covered by supersonic jets in seven minutes, but it can take longer.
Bugün aynı mesafe süpersonik jetlerle yedi dakikada geçilebiliyor... ama daha fazla da sürebilir.
And our fastest jets trying to track it down.
Ve en hızlı jetlerimiz onu takip ediyorlar.
"One great, rolling sound, then came the jets, bombing, strafing."
"Yüksek ve yoğun sesten sonra jetler geldi ve ardından bombalamalar"
Vertical jets, full flaps.
Dikey motorları aç, flapları sonuna kadar aç.
Might be the jets.
Karbüratör memesinde sıkıntı olabilir.
I was testing jets at the time.
Jetler için test pilotluğu yapıyordum.
Then I ran out of cash and had to take a job testing jets.
Param suyunu çekince jet test pilotluğu yapmaya başladım.
I'm gonna change the jets on the carburetor.
Karbüratör memesini değiştireceğim.
Also the jets in the carbs.
Karbüratör memesine de.
I've never seen any jets.
Jet?
Jets!
Mürettebat!
Jets!
Hey, Jetler!
Come on, Jets, come on!
Haydi, Jetler.
Come on, Jets, round up!
Toplanın.
Jets and Sharks. - The pleasure is mine.
- Memnuniyetle.