Jett translate Turkish
165 parallel translation
Bick and Jett are everlasting jangling about something.
Bick'le Jett hep bir şeyler yüzünden dalaşırlar.
Leslie, this boy here is Jett Rink.
Leslie, bu çocuk da Jett Rink.
You'd better get going, Jett, and get that truck fixed.
Sen artık git de şu kamyoneti tamir ettir Jett.
Go with Jett, and get out of this heat.
Jett'le git, güneşin alnında kalma.
Go along with Jett.
Jett'le git.
Good morning, Jett.
Günaydın Jett.
Take it easy, Jett.
Yavaş sür Jett.
You're not exactly loyal to your employer, Jett.
İşverenine pek sadık değilsin Jett.
You're an odd one, aren't you, Jett?
Çok tuhaf adamsın Jett.
Thank you, Jett.
Sağol Jett.
Jett will take you.
Jett sizi götürür.
I'm going to ask you, in reverence to the memory of Luz Benedict... I'm going to ask you to give one Jett Rink... a check for twice the value of that land.
Senden ricam, Luz Benedict'in anısına hürmeten senden ricam, Jett Rink denen o delikanlıya... o toprağın bedelinin iki katı tutarında bir çek vermen.
Come on in here, Jett.
Hadi gel Jett.
Hi, Jett.
Merhaba Jett.
- Howdy, Jett.
- Merhaba Jett.
Hello, Jett.
Merhaba Jett.
It really is nice, Jett.
Cidden çok güzel Jett.
When will you get married, Jett?
Ne zaman evleneceksin sen Jett?
Thanks for the tea party, Jett.
Çay için sağol Jett.
I was just having tea with Jett Rink.
Ben de demin Jett Rink'le çay içtim.
What's this about Jett Rink?
Bu Jett Rink davası da nedir?
One of these days I'll run that Jett Rink's hide out of this country.
Günün birinde o Jett Rink denen adamı bu eyaletten kovacağım.
Jett's got the easement, Bick.
Jett'in buna hakkı var Bick.
That's wonderful, Jett.
Bu harika Jett.
Jett, we're glad you struck oil.
Jett, petrol bulduğuna sevindik.
They say Aunt Luz was really in love with Jett Rink herself.
Luz halanın Jett Rink'e aşık olduğunu söylüyorlar.
- Jett Rink.
- Jett Rink.
You've heard from me before on this, Jett.
Bu konuda sana fikrimi söylemiştim Jett.
You're Jett Rink.
Siz Jett Rink'siniz.
Everybody calls me Jett, honey.
Herkes bana Jett der tatlım.
I promised Jett.
Jett'e söz verdim.
Jett!
Jett ha!
Jett plans to get himself crowned king.
Jett taç takıp tahta çıkmayı tasarlıyor.
Jett's gonna make a magnificent speech.
Jett etkileyici bir konuşma yapacakmış.
You'll be putting on your pink shoes and dancing to Jett's fiddles like the rest of us.
Gülücüğünü takınır, hepimiz gibi Jett'in saçmalıklarına ayak uydurursun.
Jett always tries to do things in a bigger way... and spend more money than anybody else.
Jett her şeyi abartılı bir şekilde yapmaya ve herkesten çok para harcamaya çalışır.
My daughter, queen of Jett Rink Day!
Öz kızım, Jett Rink Günü'nün kraliçesi olmuş!
Me, I like company, Jett.
Ama ben insan severim Jett.
Jett, tell me something.
Söylesene Jett.
Grand opening of the Jett Rink Airport and Emperador Hotel... is the latest milestone in the dramatic life of this virile son of Texas.
Jett Rink Havaalanı'nın ve İmparator Oteli'nin büyük açılışı... Teksas'ın bu yiğit evladının çileli hayatındaki son dönüm noktası.
We're anxious to see old Jett come out in that suit.
Bizim Jett'in o kıyafetle çıkışını görmeye can atıyoruz.
You'd better get dressed, Jett.
Artık giyinsen iyi olur Jett.
I'm sorry, but it happens to be Mr. Jett Rink's orders, himself.
Kusura bakmayın, ama bu bizzat Bay Jett Rink'in verdiği talimat.
Jordy is looking for Jett Rink.
Jordy, Jett Rink'i arıyor.
Jordy wants to fight Jett because it was his orders.
Jordy, Jett'le kavga edecek, talimatları o vermiş.
I'm going to ask you to come with me tonight... as I turn back the pages in my book of happy memories... and I recall the first time I saw young Jett Rink.
Bu gece bana katılmanızı istiyorum. Mutlu hatıralar defterimin sayfalarını birlikte çevirelim ve genç Jett Rink'i ilk gördüğüm zamanı anlatayım size.
And now I see Jett Rink... afraid of neither opposition nor hard work... his eyes set on the far distant... goal toward which he's ever working... planning, striving.
Şimdi Jett Rink'i görüyorum. Ne engellerden, ne de çalışmaktan korkuyor gözlerini, baş koyduğu o yola hep ulaşmaya uğraştığı o uzak hedefe dikmiş.
And now we come to Jett Rink, the man.
Biraz da Jett Rink'in insani yönüne bakalım.
Texas has been kind to Jett Rink.
Teksas, Jett Rink'e cömert davrandı.
And Jett, never forgetting this kindness... is ever ready to devote his resources... to the greater glory of the state which reared him... which, in turn, does honor to him tonight... in this great gathering here at present.
Bu cömertliği asla unutmayan Jett de onu yetiştiren, büyüten şimdi de bu gece bu büyük toplantıda onu onurlandıran bu eyaletin daha ileri bir seviyeye gelmesi için varını yoğunu harcamaya hazır.
I give to you Jett Rink!
Karşınızda Jett Rink!