Jiaying translate Turkish
54 parallel translation
Jiaying's out for blood, and there's no way in hell Skye will go along with that.
Jiaying'in gözünü kan bürümüş. Skye'ın onunla aynı yola baş koymasına imkân yok.
Jiaying used Cal's distraction to take over that ship in minutes.
Jiaying, Cal'in dikkat dağıtmasını gemiyi dakikalar içinde ele geçirmek için kullandı.
What Jiaying did in there was... that was murder.
- Jiaying'in orada yaptığı şey cinayetti.
They have turned Jiaying's own daughter against us.
Jiaying'in öz kızını bize karşı döndürdüler.
Jiaying staged the whole thing.
Her şeyi düzenleyen Jiaying'ti.
She's not here because she had a vision of what happened, what's going to happen. And Jiaying couldn't risk her talking, so she cut her throat.
Burada değil çünkü neler olduğunu ya da neler olacağını gördü ve Jiaying onun konuşması riskini alamazdı ve bu yüzden de boğazını kesti.
Jiaying's not the only one who can set a trap.
Tuzak kurabilecek tek kişi Jiaying değil.
You didn't know. But now we have to stop Jiaying.
Bilmiyordun ama Jiaying'i durdurmak zorundayız.
- He's very emotional, Jiaying.
- Çok duygusal biri Jiaying.
- Gordon, it's me.
- Gordon, benim. - Jiaying?
- Jiaying? Help.
Yardım et.
It's a blessing you age so slowly, Jiaying, able to counsel so many generations through the change.
- Bu kadar yavaş yaşlanıp değişim boyunca pek çok nesle öğüt verebilmen büyük bir lütuf Jiaying.
My name is Jiaying.
- İsmim Jiaying.
My name is Jiaying.
İsmim Jiaying.
You know, it's really impressive for Jiaying to take anyone under her wing.
Jiaying'in herhangi birini kanatları altına alması gerçekten etkileyici.
I promised Jiaying I wouldn't use my gift.
Jiaying'e yeteneğimi kullanmayacağıma dair söz verdim.
- Jiaying, it was...
- Jiaying, bu...
Did Jiaying tell you that she's sending Cal away? - He's not coming back.
Jiaying sana Cal'i geri dönmemek üzere göndereceğini söyledi mi?
Jiaying said that you were going home,
Jiaying eve döneceğini söylemişti.
Jiaying... she's responsible for all those people, and I...
Jiaying tüm o insanlardan sorumlu ve ben de...
Jiaying sent me to make sure everything was cool.
Jiaying her şeyin yolunda olduğundan emin olmak için beni gönderdi.
After everything I did for Jiaying, for our family... years of searching, the pain, and the rejection!
Jiaying için, ailemiz için yaptığım onca şeyden sonra... Yıllarca aradığım şey acı ve reddedilişmiş!
- I had to. - Jiaying wouldn't allow it if I...
- Jiaying izin vermiyordu ama- -
I've envied you because Jiaying needs you.
Seni çok kıskanıyorum. Jiaying'in ihtiyacı var sana çünkü.
He and Jiaying helped me.
Jiaying ile bana yardım ettiler.
Jiaying told me the whole story.
Jiaying bütün olayı anlattı.
Which is why I'm proposing a sit-down with their leader, this woman Jiaying.
Bu yüzden liderleri olan Jiaying denen kadına bir görüşme teklif edeceğim.
- Jiaying, this doesn't concern him.
- Jiaying, bu durum onu ilgilendirmez. - Evet.
I'll talk to Jiaying, explain why you're coming, that you just want to help.
Jiaying ile konuşup, neden geldiğini, yardım etmek istediğini açıklarım.
This woman she keeps talking about, Jiaying... it's her mother.
Ağzından düşürmediği kadın Jiaying annesiymiş.
- We have to warn Jiaying.
- Jiaying'i uyarmak zorundayız. - Olmaz.
- Jiaying can't meet with SHIELD.
- Jiaying, S.H.I.E.L.D. ile buluşamaz.
- If it's not Jiaying, then who?
- Jiaying olmayacaksa kim olacak peki?
Where did you take Jiaying?
Jiaying'i nereye götürdün?
- Jiaying, I'm here.
- Jiaying, buradayım.
Because he went to great lengths for me to get a gift for Jiaying, a peace offering.
Çünkü Jiaying'e barış teklifi olarak bir hediye sunacak diye tonla zahmete katlandı.
- It means Jiaying was right...
- S.H.I.E.L.D.'a güvenilmemesi konusunda Jiaying haklıydı demek oluyor.
Why did Jiaying send you?
Jiaying seni neden gönderdi?
Angels are guardians, Jiaying, but they're also heralds, sent to reveal the truth.
Melekler koruyucudurlar Jiaying ama aynı zamanda da habercidirler, gerçeği ortaya çıkarmak için gönderilirler.
It was Jiaying's idea to destroy that village, wasn't it?
O köyü yok etmek Jiaying'in fikriydi, değil mi?
- This is Jiaying's plan, not yours.
- Bu Jiaying'in planı, senin değil.
Wanted to thank you for sending over Jiaying's things from Afterlife.
Öteki Dünya'dan Jiaying'in eşyalarını gönderdiğin için teşekkür ederim.
Now, Jiaying must have rigged it with a Terrigen crystal to keep out anyone who couldn't survive the mist.
Jiaying dumandan kurtulamayacakları uzak tutmak için terrigen kristali sıkıştırmış.
That's how I knew Lash was using Jiaying's ledger to find us. - Her ledger?
Lash, Jiaying'in defterini kullanarak bizi buluyor.
That's why Jiaying was so selective at afterlife.
Bu yüzden Jiaying öbür tarafta bu kadar seçiciydi.
Yes, but because of that, Daisy was able to stop Jiaying.
Evet, Daisy bu yüzden Jiaying'i durdurabildi zaten.
Few weeks after I got there, Jiaying caught him breaking into her private archives and banished him.
Onu götürmemden birkaç hafta sonra, Jiaying onu gizli arşive girmeye çalışırken yakaladı ve sürgün etti.
I've been waiting a long time for this day, for Jiaying to send out one of her little lapdogs to come after me.
Uzun zamandır bu ânı bekliyordum. Jiaying'in evcil köpeklerinden birini peşimden göndermesini.
Jiaying elected to give you powers?
Jiaying güçlendirmek için seni mi seçti?
Why don't you leave me out of whatever little plan you and Jiaying...
Jiaying ve sen, küçük plânınıza beni bulaştırmasa...
Jiaying's dead, and Afterlife is a pile of ashes.
Jiaying öldü ve Diğer Dünya kül yığını hâline geldi.