English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Jibril

Jibril translate Turkish

76 parallel translation
Sitting in the lobby was Jibril Rajoub, and I, not me personally but the Shin Bet, put him in prison when he was 16.
Lobide yanımda Cibril Rajoub vardı. Ben yapmadım fakat Shin Bet onu 16 yaşındayken içeri tıkmıştı.
Maggie : It's hani jibril.
Bu Hani Jibril.
At this point, we know authorities have taken Controversial women's rights activist hani jibril Into custody in connection with the attack.
Bu noktada, polisin,... tartışmalara yol açan kadın hakları aktivisti Hani Jibril'i,... saldırıyla ilişkisi olduğu gerekçesiyle gözaltına aldığını biliyoruz.
It's not known if she may have been working alone Or with others.
Jibril'in suç ortaklarının olup olmadığı bilinmiyor.
We're still assessing hani jibril's involvement.
Hala Hani Jibril'in olayla olan ilişkisini araştırıyoruz.
Hani jibril's still being questioned.
- Hani Jibril hala sorgulanıyor.
Ms. Jibril, we found explosive residue at your apartment,
Bayan Jibril, dairenizde Prens Abboud'un suikastinde kullanılanla aynı tür...
Officially, he's calling this a matter of justice. Unofficially, He wants hani jibril permanently silenced.
Başkan, resmi olarak bunun bir adalet meselesi olduğunu söylüyor ama aslında Hani Jibril'in sonsuza dek...
Jibril was a known critic of the kingdom.
Jibril, krallığın en ünlü karşıtlarından.
" I only wanted to help hani jibril.
" Sadece Hani Jibril'e yardım etmek istedim.
Catch nothing, then hang it all on hani jibril.
Sonra da hepsini Hani Jibril'in üzerine yıkacaklar.
Whom he called a feminist radical and a danger to islam.
-... Hani Jibril'in sorumlu olduğunu söyledi.
Well, fayeen will use her to roll back everything
- Fayeen, Jibril'i kullanarak... -...
Hani jibril knows the truth.
- Hani Jibril biliyor gerçeği.
What do you think's gonna happen If you lay all this on hani jibril?
Eğer bütün bunları Hani Jibril'in üzerine yıkarsanız ne olacağını sanıyorsunuz?
You will make female activists like her into targets.
Hani Jibril gibi kadın aktivistleri hedef... -... haline getireceksiniz.
Hani jibril assassinated prince abboud.
Hani Jibril, Prens Abboud'a suikast düzenledi.
Man : I want to remind you, agent mcguire. The matter regarding hani jibril has been classified
Size hatırlatmak isterim ki, Ajan McGuire :
For reasons of national security.
Hani Jibril ile ilgili olay ulusal güvenlik nedeniyle gizlenmiş bulunuyor.
Jibril was a known Critic of the house of saud.
- Jibril, Saud Hanesinin tanınan karşıtlarından biri.
I did it based on my convictions That hani jibril is innocent.
Hani Jibril'in masum olduğuna inandığım için yaptım.
And it's not gonna free hani jibril.
- Bu Hani Jibril'in serbest... -... kalmasını da sağlamaz.
You've been following the hani jibril case?
- Hani Jibril davasını takip ediyor musun?
I want to publish a couple of exposà © articles Written by sebastian egan That proves prince fayeen conspired to kill abboud,
Sebastian Egan tarafından yazılmış,... Prens Fayeen'in, Abboud'u ve Jibril'i öldürmek için plan yaptığını kanıtlayan birkaç gizli işleri açığa vuran makale istiyorum.
Now, hani jibril confronted him about it earlier this year, And he promised her he'd push for suffrage Inside the kingdom.
Hani Jibril geçen sene onunla yüzleşti, o da kadınlara oy hakkı için krallık içinde savaşacağına söz verdi.
And hani jibril Was the perfect scapegoat.
Hani Jibril de bulabilecekleri en iyi günah keçisiydi.
Hani Jibril killed Abboud.
Abboud'u Hani Jibril öldürdü.
He's a journalist that was on the Hani Jibril expose.
- "Hani Jibril" makalesini yazan gazeteci.
All charges against Ms. Jibril will be dropped.
Bayan Jibril hakkındaki bütün suçlamalar düşürülecek.
It's Hani Jibril.
Bu Hani Jibril.
We're following Hani Jibril.
Biz Hani Jibril'i takip ediyoruz.
Hani Jibril is not a killer.
Hani Jibril katil değil.
Maggie, doesn't, uh, Ms. Jibril have some repairmen coming today?
Maggie, Bayan Jibril bugün tamirci çağırmamış mıydı?
- Hello, you've reached Hani Jibril.
- Merhaba, Hani Jibril'e ulaştınız. - Merhaba, Hani Jibril'e ulaştınız.
- you've reached Hani Jibril. - Or a reasonable digital facsimile.
- Ya da inandırıcı bir kopyasına.
Yes. This is Hani Jibril.
- Ben Hani Jibril.
Of course, Ms. Jibril. Of course.
- Tabi ki Bayan Jibril.
Passed the information on to Ms. Jibril.
Verdiğimiz bilgiyi Jibril'e iletmiş.
He had Hani Jibril under surveillance.
Adam, Hani Jibril'i gözetliyordu.
- Just tell us what you were doing watching Ms. Jibril's apartment.
Bayan Jibril'in dairesini neden gözetliyordunuz, söyleyin sadece.
Hani Jibril is a vocal enemy of the kingdom.
Hani Jibril, krallığın sözlü düşmanı.
Seems to me we have a split decision on Ms. Jibril.
Görünüşe bakılırsa Bayan Jibril hakkında farklı görüşlerdeyiz.
Rice, Martin, I want you to approach Hani Jibril in legend.
Rice, Martin, sizden Jibril'e efsane olarak yaklaşmanızı istiyorum.
Ms. Jibril, have you considered the possibility that these fanatics, as you call them, were driven to this fanaticism because of a long list of crimes committed by the United States?
Bayan Jibril, hiç "fanatik" dediğiniz o insanların fanatikliğe Amerika'nın işlemiş olduğu uzun suç listesi yüzünden itilmiş olduğu ihtimali aklınıza geldi mi?
I'm, uh, with Ms. Jibril on this one.
Bu konuda Bayan Jibril'e katıldığımı belirtmeliyim.
Ms. Jibril is lining up a protest at the Arcadia Policy Council.
Bayan Jibril, Arcadia İdare Kurulu'nda bir protesto düzenliyor.
If she's part of an assassination plot, we expect it will go down there.
Eğer Jibril, suikast planının bir parçasıysa, her şey o zaman gerçekleşecek.
Martin and Rice will be on ground with eyes on Ms. Jibril.
Martin ve Rice dışarıda Jibril'i izleyecek.
To the prince's schedule on this device. Jibril :
Prens için özel planlarım var.
And intended to kill hani jibril as well. Are you serious?
- Sen ciddi misin?
Prince fayeen and arcadia knew She wouldn't miss an opportunity To confront abboud on american television,
Prens Fayeen ve Arcadia çok iyi biliyordu ki, Jibril, Abboud'la yüzleşerek,... verdiği sözü halkın görebileceği şekilde kameralar karşısında söylettirme fırsatını asla kaçırmazdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]