English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Jingle

Jingle translate Turkish

679 parallel translation
" Jingle bells, jingle bells coming through the rye
" Çanlar çalar, çanlar çalar, Sallanır çavdarlar,
Please, little bells don't jingle.
Sakın şıngırdamayın, lütfen, çanlar çıngırdamayın.
In every sound, I hear your voice or the jingle of your tambourine.
Her seste, senin sesini duyuyorum ya da tefinin şıngırtısını.
[Bells Jingle]
[Ziller Şıngırdar]
- And long may she jingle.
- Hep şıngırdasın.
Another jingle?
Bir başka şiir?
He likes to stick to his blasted nursery jingle.
Kahrolası çocuk yuvası şarkısını kullanmayı seviyor.
- Was he singing "Jingle Bells"?
- "Jingle Bells" i mi söylüyormuş?
"Jingle Bells" hadn't been written then.
"Jingle Bells" o zaman daha yazılmamıştı.
Jingle bells, jingle bells
Çanları çal, Çanları çal...
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Çanları çal, çanları çal...
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Çanları çal, çanları çal... çal durmadan.
There's a fella in jail I'm figurin'on takin'the jingle out of my uncle's spurs.
Hapishanede bir adam var. Amcamın vurduğu şeyden ötürü eğlendirmeyi öğrendim.
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Dingo never had six-bits to jingle in his pocket his whole miserable life.
Dingo'nun, sefil hayatı boyunca cebinde beş kuruşu olmadı.
And furthermore, this isn't the first time you've gone out of your way... to annoy me with yourjingle-jangle in, jingle-jangle out.
Ve dahası bu gürültülerle beni ilk kez rahatsız etmiyorsun.
Jingle bells, jingle bells
# Çalsın ziller, çalsın ziller #
Jingle all the way
# Yol boyunca çalsın #
Phone'll jingle, door'll knock Open the latch
Telefon, kapı çalacak Mandalı çevir
It's the size of a jingle bell now.
Şimdi küçük bir çan kadar.
Say, by the way, can you play "Jingle Bells"?
Söyle, sırası gelmişken, "Jingle Bells" i çalabilir misin?
No, no. I mean "Jingle Bells."
Hayır, hayır. "Jingle Bells" demek istedim.
I mean "Jingle Bells."
"Jingle Bells" diyorum.
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Çanlar çalıyor, çanlar çalıyor Çanlar çalıyor
That's a pretty popular jingle down in Mexico.
Bu, Meksika'da çok bilinen bir reklam müziği.
Let's sing a little song. "Jingle Bells."
Hadi şarkı söyleyelim. "Mutlu Noel".
Of a world-weary whicker Where gin and tonics jingle in a gyroscopic jubilee Of something beginning with "j"?
Cin toniklerin dönüp dolaşıp sarmayla kapandığı bu yerde?
Why did the moron jingle?
Neden moron şıngırdadı?
"Jingle Bells."
"Jingle Bells."
Jingle bells, jingle bells
Çalsın çanlar, çalsın çanlar
Jingle all the way
Çalsın yol boyunca
If you could sleep through the jingle of 100-ryo you'd no longer be human.
100-ryo'nun şıngırtısından uyuyabilseydin bundan böyle insan olacaktın.
"Wow! What a jingle of the anklets..."
"Şimdi yeni bir halhalim var..."
"Wow! What a jingle of the anklet..."
" bu harika halhal ondan geldi bana?
"Wow! What a jingle of the anklet..."
"Şimdi yeni bir halhalim var..."
"Wow! What a jingle of the anklet..."
"Şimdi yeni bir halhalim var..." halhal ile... "
What I heard was the jingle-jangle... of a thousand lost souls!
Duydugum sey, binlerce kayip ruhun... cikarttigi karmasik seslerdi!
Jingle bell, Jingle Bell.....
Jingle bell, Jingle Bell...
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way...
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way...
How does that jingle go?
O jingle nasıldı?
Well! Now we prove with "Jingle bells".
Şimdi de "Jingle bells" söyleyelim.
Then one day I overheard a conversation in personnel about them needing a new jingle for their radio ad.
Sonra bir gün personelin kendi arasında radyo reklamı için yeni bir jingle gerektiğini konuştuklarını duydum.
All we need is a catchy jingle.
Tüm ihtiyacımız olan güzel bir jingle.
Jingle bells.
Jingle bells.
Jingle bells, jingle all the way..
Jingle bells, jingle all the way..
A jingle. A television campaign.
Bir televizyon kampanyası.
Pull this and it plays "Jingle Bells".
Şurayı çekince de "Jingle Bells" çalar.
Keep it here and listen for this jingle :
Bu kanalda kalsın. Şu tanıtımı dinle.
But it's not going to happen yet... so keep listening for this jingle :
Ama daha olmayacak. O yüzden bir milyon dolar kazanmak için tanıtımımızı dinleyin.
Christmas time, he bet on Jingle Bells.
Noel'de de, Jingle Bells'e oynamıştı.
Put on "Jingle Bells"!
Jingle Bells'i çal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]