Joe's translate Turkish
6,348 parallel translation
And if there's anybody I know or have ever known who's up to it, it's Freddie Joe Steinmark.
Eğer bununla başa çıkabilecek birini tanıyorsam, o da Freddie Joe Steinmark'tır.
Under no circumstances did Joe want to fight Jeff Lacy with a damaged hand.
Joe sakat eliyle Jeff Lacy karşısına çıkmayı asla istemiyordu. Michael Pearlman
Joe, I'm doing my best to work the system, but there's gonna be a lot of changes around here, and I need you to be open-minded.
Joe sistemin çalışması için elimden gelenin en iyisini yapıyorum ama burada birçok değişiklik olacak ve açık fikirli olmana ihtiyacım var.
'Cause Joe was such an emotional person, he's so sensitive, it's unbelievable.
Çünkü Joe aşırı duygusal, inanılmaz derecede hassas bir insandı.
Wearing the red singlet, the Welsh champion Joe Calzaghe, who's only 19, trained by his father ;
Kırmızı tarafta Galli şampiyonu. İtalyan soyundan gelen babası Enzo tarafından eğitilen, sadece 19 yaşındaki Joe Calzaghe.
So it's all over, and it looks pretty clear that Joe Calzaghe has done it again.
Her şey bitti ve oldukça açık ki Joe Calzaghe bir daha yaptı.
And that's what Joe loved.
Ondan önce çalıştım. Ve Joe bunu seviyordu.
He's something of a family man, Joe Calzaghe, who never leaves home during his training.
Joe Calzaghe bir çeşit aile babası eğitimi sırasında evden hiç çıkmıyor.
Joe Ca / zaghe's father ; Enzo, lifts him high.
Joe Calzaghe'nin babası Enzo onu kaldırıyor.
"Oh, what's Joe Calzaghe proved now?"
... ve Joe Calzaghe şimdi ne kanıtladı diyor.
And until I fight for a world title, then they're going to see what Joe Calzaghe's all about.
Ama bu bir dünya şampiyonasında yarışana kadar o zaman Joe Calzaghe'nin ne olduğunu görecekler.
Well, you're saying that, you're saying that the opponent that Joe had in front of him tonight was no good?
Yani bunu söylerken, Joe'ya bugün Joe karsısında dövüşen rakibin hiç iyi olmadığını mı söylüyorsun? Frank Warren Joe'nun Menajeri
I'm not criticising Joe's performance, he's done the job.
Joe'nun performansını eleştirmiyorum, o işini yaptı.
Joe's relationship with his father is a very complex one.
Joe'nun babasıyla ilişkisi, çok karışık bir ilişki.
The son was going to trust his father, who's sitting at his corner.
Prof. John Fairclough Joe'nun Cerrahı Oğul köşesinde oturan babasına güvenecek.
And I think it is an immense accolade to both Enzo and Joe that they managed to keep that relationship, a very, very unusual relationship, but it seemed to work.
Ve bence Joe ve Enzo'nun başarısı bu ilişkiyi devam ettirebilmeleri bu oldukça sıradışı ilişkiyi... ama görünüşe göre yürüyor.
She's like " Joe, you know, do something else.
O hep. "Joe, başka bu şey yap."
I've never been to any of Joe's fights, no.
Hayır Joe'nun hiçbir dövüşüne gitmedim. Jackie CalzagheJoe'nun annesi
I said, fucking this, " Joe, that's brilliant.
Bu inanılmaz dedim. " Joe bu harika.
Frank Warren there, not happy with Joe Calzaghe's performance there, really.
Frank Warren da... Joe Calzaghe'nin performansından pek memnun değil.
His physical makeup was different from Joe, you know?
Fiziksel yapısı Joe'dan farklıydı, bilirsiniz? James Dean Bradfield Manic Street Preachers
Joe Ca / zaghe at the moment, but there's a long way to go.
Joe Calzaghe önde götürüyor. Ama daha çok yolu var.
Joe's right foot was sort of nailed to the canvas,'cause he would pivot on it, on a 90 degree and just... And he was gone.
Joe'nun sağ ayağı sanki yere çakılmıştı. onun üzerinde 90 derece dönüyordu ve sadece, ve gitmişti.
It was here in the old Cardiff Arms Park that Joe Ca / zaghe's career began back in 1993.
Joe Calzaghe'nin kariyeri başladığında... 3 Kasım 2007 Joe Calzaghe Mikkel Kessler'e karşı 1993 yılında, tam burada, Cardiff Arms Parkındaydım. Şampiyonluk Unvanlarının Birleştirilmesi
And Joe's work rate was always great.
Ve Joe'nun çalışma tarzı her zaman müthişti.
The amount of supporters who went out there, and everyone saw, it was like that mini community going around.
Huw Jones Joe Hayranı Oraya giden destekci sayısı ve oradaki herkes etrafta dolaşan küçük bir komün gibiydi.
Joe knew already, it's gonna be a nasty fight.
Joe çoktan biliyordu, bu çirkin bir dövüş olacaktı.
He went out to spoil Joe's style of boxing.
Joe'nun dövüş tarzını mahvetti.
Joe Ca / zaghe can finish the fight, having landed more punches than anyone's ever landed against Hopkins in a Com, ouBox counted fight.
Joe Calzaghe dövüşü bitirebilir Hopkins'e bir dövüşte kimsenin atamadığı kadar yumruk attı.
For Tito Trinidad and his dad, same thing as Enzo and Joe.
Tito Triniad için babası var, Enzo ve Joe için de aynısı geçerli.
I'm mostly just an ordinary Joe.
Çoğunlukla sıradan biriyim sadece.
Joe Biden's book, " Biden the Rails :
Joe Biden'ın kitabı. Raycı Biden.
Hey, Natalie, it's Joe.
Natalie, Joe ben.
Joe, what's done is done.
Joe, olan oldu. Burada sihirli deynek falan yok.
You are really stuck on this hierarchy stuff, Joe.
Bu hiyerarşi olaylarına gerçekten bağlısın, Joe.
Joe, he's my dad.
- Joe, adam benim babam.
- It's not insane, Joe.
- Delice değil, Joe.
Who's Brenda Joe?
Brenda Joe kim?
Joe's- - tidings to you all.
- Joseph.
The only thing that's bullshit is Joe Henderson.
Joe Henderson. Kaza umrunda değil
The same way I didn't know they got Joe Henderson's sealed records.
Benim onların Joe'nun mühürlü kayıtlarını bilmemem gibi.
- Why am I watching this? You went to Cyber Joe's because you could post the video of Talia without anyone knowing. - Nadia :
- neden bunu izliyorum?
- You gotta work. - Joe.
Sen de çalışmalısın.
Oh, oh, oh! Joe, that's cheating.
- Joe, hile yapıyorsun.
That's fantastic, Joe.
Bu harika, Joe.
Meanwhile, Joe and Vanessa are lying about who they are.
Bu sırada, Joe ve Vanessa kim oldukları hakkında yalan söylüyor.
Joe, Vanessa, there's a reporter.
Joe, Vanessa, bir muhabir var.
♪ there's too much paranoia ♪ Joe Bulo says to say hi.
Joe Bulo'nun selamı var.
Joe, there's not a politician in this state wouldn't take my call in the middle of dinner.
Joe, yemeğin ortasında bile telefonumu açmayacak siyasetçi yok bu devlette.
And, joe, if barry feels he's gonna endanger lives By taking on snart and, conversely, feels He's gonna save lives by training
Joe, Barry insanların hayatını tehlikeye atarak Snart'ı yakalamaktansa sarı kostümlü adamı yakalamak için çalışmayı seçtiyse...
- Hey, joe. What's up?
Selam Joe, ne oldu?