English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Joins

Joins translate Turkish

553 parallel translation
That's Dr. Vitalis - he always wants to save us but in the end he joins us.
Bu Doktor Vitalis, her zaman biri kurtarmak ister ama en sonunda gene bize katılır.
The empress joins her people in congratulating Your Highness... on the birth of a male heir to the throne of Russia.
Rus tahtının erkek varisinin doğumu sebebiyle İmparatoriçe de diğerleri gibi tebriklerini sunar.
He joins her in a duet.
Beraber düet yapacaklar.
- He joins them in the most exquisite trio.
- Onlara katılıp çok özel bir trio yapıyorlar.
And so the Eddie of this story joins the thousands and thousands of other Eddies throughout America.
Ve böylece bu hikayenin Eddie'si, Amerika'daki binlerce Eddie'ye katıldı.
Canada, the link that joins together these great branches of the human family.
Kanada, şu insanlık ailesinin büyük dallarını birbirine bağlayan bağdır.
I'll stick around and fight, only until Dolici decides to joins me.
Dolici bana katılmaya karar verene değin savaşmayı bırakmayacağım..
Let's see nobody joins them.
Kimsenin onlara katılmasına izin vermeyelim.
[Audience joins in] A song of love is a sad song, hi-Lili, hi-Lili, hi-lo.
Aşk şarkısı hüzünlü bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo
My father's spirit joins the Sun.
O artık atalarımızın ruhları ile birlikte.
Anybody mind if an old maid schoolteacher joins their company?
Kız kurusu bir öğretmen de size katılabilir mi?
He crosses over, joins the trotters.
sınırı aşar, tırıs gidenlere katılır.
I'm warning you... if anyone joins Abu Siri, he's finished.
Sizi uyarıyorum her kim Abu-Serih'e katılırsa, işi bitti demektir.
But if Lord Shijo, who has much influence... joins with me, the vote will be favorable.
Fakat büyük tesire sahip olan Lord Shijo bana katılırsa, oylama olumlu olacaktır.
They're soldiers, and everybody joins, also girls.
Orada herkes asker ve herkes katılıyor, kızlar bile.
Just look at the scorches along my joins.
Sadece içine baksa görecekti.
Supposing Bismarck joins up with them and all three of them decide to come out together.
"Bismarck"'ın onlara katıldığını... ve her üçünün birden birlikte hareket ettiklerini düşünelim.
Even if my wife joins me later, we'll manage even then, I'm sure.
Karım sonradan gelse de yine idare edebiliriz.
" On the brink I found me of the lamentable vale, the dread abyss that joins a thunderous sound of plaints innumerable.
" Eşiğinde buldum kendimi acınası vadinin ve sayısız inlemerle dolu korkunç, dipsiz kuyunun.
A yakuza who joins hands with the magistrate is lower than low.
Kendi isteğiyle yöneticinin yanına katılan bir gangster aşağılığın önde gidenidir.
Look at the joins in the blocks, Ian.
Bloklardaki birleşim yerlerine bak, Ian.
- He joins like everyone else.
- O da diğerleri gibi katılacak.
If Tatewaki joins Toyotomi, it's like another fortress for our army.
Tatewaki, Toyotomi'ye katılırsa, ordumuz daha da güçlenir.
Aim for the side, where the chain joins the manacle,
Zincirin, kelepçeye takıldığı kenara nişan al.
Naturally a wild beast returns to violence, creeps out of the hole where he's been licking his wounds and joins the pack again.
Doğal olarak, vahşi bir hayvan,... yaraları kapanıp, iyileştikten sonra,... saklandığı delikten çıkıp, şiddete geri döner.
If any one of you joins me, anyone I'll let him live.
İçinizden biri bana katılırsa, herhangi biriniz! Yaşamasına izin vereceğim.
I'm sure the entire world joins me in wishing you a safe, successful voyage.
Şu an ben ve eminim bütün dünya yolculuğunuzun sağ salim ve başarılı geçmesini diliyoruz.
This is when R joins in!
R burada işe dâhil oluyor!
Just there At the intersection where the A372 joins up, there's plenty of room to widen it there.
- Kavşak tarafında A372 çıkışında.
We'll rob him before he joins Chief Huang
Birlikler buluşmadan onları soymalıyız
It follows, therefore, that this young man will be as unfeeling, as unthinking as the dead until the day he joins them.
"bir anısı veya düşüncesinin olmadığını unutmayın. " Bu nedenle bu genç adam... "öleceği güne kadar, hiçbir duygu veya düşünceye sahip olmayacaktır."
He will not regain his former self... until Don Quixote joins in single combat... with the Enchanter.
Don Kişot Büyücü ile savaş edene kadar, o eski haline geri dönemeyecek.
As Yugoslavia, that one joins the Allies.
Müttefiklere katılan Yugoslavya da.
It is the guarantee of the life The cure of pain, The force that joins in them, It heats in them and the guide.
"Hayat güvencemiz, kederin devası birleştirici, sıcak ve yol gösteren güç."
A crystal joins them.
Onlari bir kristal birleştiriyor.
The wounded janitor was taken to Passavant Hospital where he joins Dr. Eggelhofer and the six deputies injured by tear gas.
Yaralanan hademe Passavant Hastanesine götürüldü ve Dr. Eggelhofer ve gözyaşartıcı gazdan etkilenen diğer 6 kişinin yanına yatırıldı.
About half way between the two Eggs and New York, the motor road hastily joins the railroad and runs beside it a short distance, presided over by the eyes of Doctor T J Eckleburg, set there by some wild wag of an oculist to fatten his practice in Queens.
Egg'ler ve New York arasındaki otoyol, bir noktada demir yoluyla birleşir ve kısa bir mesafe birbirlerine eşlik ederler. Burada, Queens'de cüzdanını şişirmekte olan Dr. T J Eckleburg'ün panodaki gözleri yola gözcülük eder.
Actually, we moved here about two months ago, and Ed joins this Men's Association.
Esasen buraya iki ay önce taşındık. Ed de Erkekler Derneği'ne katıldı.
That it joins converted,
Madem ki bozgunculardan olmak istiyor...
Mateusz Birkut, from a poor village... with thousands of others... joins the battle for a better tomorrow.
Fakir bir köyden gelen Birkut Mateusz... diğer binlercesi ile birlikte... daha iyi bir yarın için verilen savaşa katılıyor.
We welcome every European who joins us here, especially if they're as charming as the two of you.
Aramıza katılan her Avrupalıya kucak açarız özellikle de siz ikiniz gibi büyüleyici iseler.
"joins Special Forces, returns Vietnam".
"ozel kuvvetlere katildi, Vietnam'a geri dondu."
And I'll make sure everyone joins the celebration
Ve herkesin kutlamaya katıldığından emin olacağım.
Full of dreams for the restoration of the glory that was Rome,... in 1911 Italy joins the hunt for territory.
Muhteşem Roma'yı yeniden yaratma hayalleriyle.. 1911'de İtalya da toprak avına katılır.
Nobody joins the force to be a criminal.
Kimse suç işlemek için polis olmaz.
No, it's always the king who joins her, that's not normal.
Hayır, hep kral onunla buluşmaya gider. Bu normal bir şey değil.
You won't blow up the arms show if everybody joins together in a moment of prayer.
Herkes bir araya gelip dua ederse silah fuarını havaya uçurmayacaksın.
As the men discuss their obesity... an initially reticent Zelig joins in... swelling himself to a miraculous 250 pounds.
Adamlar obeziteleri hakkında konuşurken... Zelig mucizevi bir şekilde bir anda kendini... 115 kiloya çıkararak onlara katılıyor.
It says, "Underworld joins strikers in brutal battle."
"Acımasız savaşta yeraltı dünyası grevcilerle birleşiyor." diye başlık atmış.
One bugler, just one bugler joins in with that singing, I'll have him shot!
- Efendim!
Joins me with the children yet to be I can now be a part of the ongoing stream
# Akıp giden bir akarsuyun şimdi bir parçası olabilirim

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]