Joseon translate Turkish
358 parallel translation
They're from Joseon.
Onlar Joseonlular.
It was the first case in Joseon Dynasty.
İlk olarak Joseon Dynasty başta iken yaşanmıştı.
He was a great general of Joseon who fought off the Japanese.
O Joseonların büyük generali. Japonlar ile savaşmıştı.
Even the heavens and the JoSeon refugees don't want you to abandon your morals to build a new nation.
tanrılar da göçmenler de... misyonunuzu gerçekleştirmeniz için, moralinizin bozuk olmasını istemezler.
If Ju-Mong drives the Hyeon-To Army out, our authority as the successor to the old JoSeon will be threatened.
eğer Jumong Hyunto'yu alırsa... otoritemizi kaybedeceğiz ve halkın bize güveni kalmayacak.
Do you still believe that BuYeo is the successor to the old JoSeon?
bizim Antik Josun'un varisi olduğumuza hala inanıyormusunuz?
I am now going to war to realize your dream of uniting the JoSeon refugees to build a strong nation.
misyonunuza devam edeceğim. göçmenlere önderlik edip yeni ulusumuzu kuracağım.
I'm trying to establish a new nation with BiRyu and OnJo to expand the old JoSeon's territory.
ben oğullarıma yeni bir ulus kuracağım ve Antik Josun topraklarını genişleteceğim.
Listen Goguryeo soldiers who continue on the old JoSeon's glory and the Da-Mul army's spirit!
Koguryo, Antik Josun ve Damul ordusundan miras kaldı.
At this rate, you'll rake in all the money in Joseon.
Bu nüfusla, Joseon'daki bütün parayı cebe indireceksin.
Joseon's finest sword!
Joseon'un en güzel kılıcı!
Listen ye insolent Joseon!
Ey küstah Joseon!
Listen ye Insolent Joseon?
Ey küstah Joseon?
Is this the secret firearm Joseon calls the Divine Weapon?
Bu Joseon'un Kutsal Silah diye adlandırdığı gizli silahları mı?
To stop Joseon from making the weapon.
Joseon'u silahı yapmaktan caydırmaktı.
I heard you are Joseon's top warrior and so I wanted to meet you.
Joseon'un en iyi savaşçısı olduğunuzu duydum bu yüzden sizinle tanışmak istedim.
Joseon's loyalty and reverence to Ming are well known in the palace.
Joseon'un Ming'e sadakât ve hürmeti sarayda bilinir.
Is that tree from Goryeo or Joseon times?
Bu ağaç Goryeo ya da Joseon zamanlarından mı?
Our soldiers are being slaughtered by those Joseon fools and their weapons.
Askerlerimiz Joseon aptalları ve silahları tarafından bozguna uğratılıyor.
But Joseon is merely a small nation.
Fakat Joseon sadece küçük bir ülke.
Joseon has long been a threat.
Joseon uzun zamandır bir tehlikeydi.
Joseon can make a rocket that big?
Joseon bu büyüklükte bir roketi yapabilir mi?
What warrior in Joseon can beat Tayi-lyang?
Joseon'daki hangi savaşçı Tayi-lyang'ı yenebilir?
There are no young maidens in Joseon.
Joseon'da bâkire genç kız yok.
Joseon's citizens also belong to our Emperor.
Joseon'un vatandaşları aynı zamanda İmparator'a aittir.
Joseon has been provoking war by leaving garrisons at the borders!
Joseon'un sınırlardaki garnizonları savaşa neden olacak şeyler yapıyor!
The Emperor is firmly against Joseon developing new weapons!
İmparator kesinlikle Joseon'un yeni silahlar geliştirmesine karşıdır!
That is all up to Joseon.
Joseon için herşey buraya kadarmış.
Establishing Joseon's independence is such a long and difficult mission.
Joseon'un bağımsızlığı uzun ve zorlu bir görevdir.
Because Joseon's fate... lies in our hands.
Çünkü Joseon'un kaderi bizim ellerimizde.
For our people!
Joseon halkı için!
Next is the list of Joseon's queens to offer gifts to.
Sırada Joseon'un kraliçelerinin hediye istekleri var.
Pray that Joseon's King will master his fury... And continue to maintain our solid fellowship.
Umarım ki Joseon'un Kralı öfkesine yenilmeyecek ve sıkı dostluğumuz devam edecektir.
You are the ones who will help Joseon flourish.
İkinizde Joseon'un gelişmesine yardım edeceksiniz.
Are you the only one left in the Joseon era?
Joseon devrinden bir tek sen mi kaldın?
Her luck must be good in Joseon!
Joseon'da şansı iyi olmalı!
All the nobles in Joseon have gathered in Hanyang for the civil examinations.
Joseon'daki bütün soylular Hanyang'da memuriyet sınavları için toplandılar.
China ghosts are different than Joseon ghosts.
Çin hayaletleri Joseon hayaletlerinden farklıdır.
They're so much scarier than Joseon ghosts.
Joseon hayaletinden çok daha korkunç.
Joseon ghosts are scarier!
Joseon hayaletleri daha korkunçtur!
Can a jumping China ghost defeat a flying Joseon ghost?
Zıplayan bir Çin hayaleti Uçan Joseon hayaletini yenebilir mi?
When the Joseon ghost has a knife between her lips and sheds tears of blood, everyone faints in fear!
Joseon hayaleti dudaklarının arasında bıçak varken ve gözlerinden kan akarken, herkes korkudan bayılır!
Where would Joseon people see something as amazing as this? !
Joseon insanları bunun gibi şaşırtıcı birşeyi ne zaman gördü?
You didn't even get a chance to dance in Joseon!
Joseon'da dans etmeye fırsat bile bulamadın!
In 1862, during the Joseon Dynasty, The people suffered from famine and plague, as well as unrelenting exploitation from corrupt officials, as well as noblemen.
1862'de, Joseon Hanedanlığı boyunca insanlar veba, kıtlık ve aynı zamanda hem yozlaşmış yetkililerin acımasız sömürüleri hem de asilzadeler yüzünden acı çektiler.
During the Joseon era, butchers were considered the lowest social class.
Joseon Dönemi boyunca kasaplar en düşük sosyal sınıf kabul edilirdi.
As one of the oldest clans in Joseon, they're proud of the outlaw heritage that sides with the weak.
Chusul klanı, Joseon'daki en eski klanlardan biri olarak kanun kaçağı atalarının mirasıyla zayıfın yanında yer almaktan gurur duyardı.
In Joseon society, all body hair had to be groomed, a custom of their forefathers.
Joseon toplumunda atalarından kalan bir miras olarak bütün vücut kılları bakımlı olmak zorundaydı.
Joseon was known to value the pen over the sword, but over-reliance on wealth would be its downfall.
Joseon kaleme kılıçtan daha çok değer vermesiyle bilinir fakat zenginliğe aşırı düşkünlük ülkenin çöküşüne sebep olabilir.
His combat skills are without equal in Joseon, and he can easily defeat ten men all by himself.
Dövüşteki mahareti Joseon'da emsalsiz. 10 kişiyi tek başına kolayca alt edebilir.
In Joseon, how could there be another pair of eyes as beautiful as yours
Joseon'da seninkiler kadar güzel başka bir çift göz nasıl olabilir?