English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Juana

Juana translate Turkish

166 parallel translation
Jordan, this is Juana.
Jordan, bu Juana.
"Jordan Benedict, wilt thou take... " Juana Villalobos here present... "for your lawful wife, according to the rite of our Holy Mother the Church?"
"Sen Jordan Benedict" burada bulunan Juana Villalobos'u "kilisemizin adetleri uyarınca, resmi eşin olarak kabul ediyor musun?"
"Juana Villalobos, wilt thou take... " Jordan Benedict here present... "for your lawful husband, according to the rite of our Holy Mother the Church?"
"Sen Juana Villalobos" burada bulunan Jordan Benedict'i "kilisemizin adetleri uyarınca, resmi eşin olarak kabul ediyor musun?"
Luz had to fly her own plane and Jordy and Juana had to drive.
Luz kendi uçağıyla gelmek istedi, Jordy'yle Juana da arabayla geliyor.
Where's Juana?
Juana nerede?
Hello, Juana.
Merhaba Juana.
On account of Juana.
Mesele Juana.
- Juana took Jordy upstairs.
- Juana, Jordy'yi yukarı çıkardı.
I told you then that I knew Juana was a mighty fine little gal... but that marrying her was asking for trouble.
Juana'nın çok tatlı ve iyi bir kız olduğunu bildiğimi ama onunla evlenmenin başına bela açacağını söylemiştim. Hatırladın mı?
I always say that Juana is a mighty fine gal, but...
Hep diyorum sana, Juana çok iyi bir kız, ama...
Juana, how does a hamburger and a piece of pie sound to you?
Juana, hamburgerle keke ne dersin?
Jordy and Juana are gonna move into Vientecito.
Jordy'yle Juana da Vientecito'ya taşınacak.
- Juana?
- Juana?
Juana, this is Manuel.
Juana, Bu Manuel.
And where have they brought Juana?
Peki, Juana'yı nereye getirdiler?
Por aqui, Doña Juana!
Buraya, Doña Juana!
Doña Juana!
Doña Juana!
Doña Juana, have you no shame?
Doña Juana, utanmadınız mı?
That's why Doña Juana and I...
Doña Juana ve ben...
The King said to me : " You can choose.
Kral bana ya Dona Juana ile evlen..
¤ or Malinche, the tragic result... ¤ of a brutal conquest, which my people still suffer. ¤
¤ ya da Malinche, acımasız bir fethin... ¤ trajik sonucunda halkım hala acı çekiyor. ¤ ¤ Size ihtiyacım var, Rahibe Juana.
¤ I love you, Sister Juana!
¤ Seni seviyorum, Rahibe Juana! Seni seviyorum ¤
/ crossed over from T / juana to San Diego
# Tijuana'dan San Diego'ya geçtim #
Juana.
Juena.
Juana T. was a victim of sexual harassment.
Huana T. bir cinsel taciz kurbanıydı.
- Juana, it's not right.
- Huana, bu doğru değil.
Juana, why don't you shave the moustache?
Huana, neden bıyığını kesmiyorsun?
Look Juana, you look great.
Bak Huana Harika görünüyorsun.
Even Juana was impressed.
Huana bile etkilendi.
- Don't feel guilty, Juana.
- Kendini suçlu hissetme Huana.
Juana was tied up in the kitchen... and I was being raped.
Huana mutfakta bağlıydı, ben de tecavüze uğruyordum.
I had a fight with Juana and Amparo.
Huana ve Ambaro'yla kavga ettim.
- Juana, bring some ice.
- Huana, buz getir.
once when Juana asked you to comb her hair
Bir keresinde Juana senden saçını taramanı istediğinde
Her name was Juana.
Adı Juana idi.
They call her Joan the Mad.
Ona Deli Juana diyorlar.
You may still call me Joan.
Bana hâlâ Juana diyebilirsin.
Princess Isabella, John, Catherine and Maria, to accompany their sister Joan as she sets out on her great journey to Flanders.
Prenses İsabel, Juan, Katerina ve Maria. Kız kardeşleri Juana'yı Flandres yolculuğuna uğurluyorlar.
- How is the princess? - Princess Joan is in good health.
Prenses Juana gayet sağlıklı efendim.
Fate will still have to cut short another four lives before making Joan into the heiress to the crown of Castile.
Juana'nın Kastilya kraliçesi olması için kader, dört hayatı daha kısmalı.
Meanwhile, at the court in Brussels, life was forcing its way through, thanks to Joan's abundant fertility.
Brüksel'deki sarayda hayat, Juana'nın doğurganlığıyla kendini gösteriyor.
Joan, it is barely a month since you gave birth.
Juana, doğumdan bu yana sadece bir ay geçti.
I hear there is an old friendship between you and Princess Joan.
Sizinle Prenses Juana'nın eski dostlar olduğunuzu duydum.
Make way for Princess Joan!
Prenses Juana'ya yol verin!
I'm mad, am I not?
Çünkü ben Deli Juana'yım.
Your behavior is scandalous.
Juana, rezalet çıkarıyorsun.
Joan and Philip traveled to Spain to be proclaimed sovereigns of Castile.
Juana ve Filip, Kastilya hükümdarları ilan edilmek üzere İspanya'ya gitti.
Either you marry Doña Juana or you go to the Berbers.
... Yada Berberilerin yanına git dedi.
¤ I need you, Sister Juana.
Size ihtiyacım var! ¤
Joan, are you there?
Juana orada mısın?
- Tell me if you're unfaithful.
Juana lütfen... Beni aldattın mı, söyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]