English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just go back to sleep

Just go back to sleep translate Turkish

124 parallel translation
I've wondered ever since if I didn't wake up in the night... and hear her just go back to sleep.
O zamandan beri içimde şüphe var. Ya gece vakti uyanıp... onu duyduğum halde uykuma dönmüşsem?
Just go back to sleep.
Niye uyanıksın?
Why don't you just go back to sleep? Leave me alone.
Hadi sen tekrar uyu ve beni rahat bırak.
No, just go back to sleep.
Hayır, uyumak için geri dönmek diye bişey yok.
Just go back to sleep.
Arkanı dön ve uyu.
Just go back to sleep.
Haydi git yat.
Will you please just go back to sleep?
Lütfen uyumaya devam eder misiniz?
I know, how about setting up a bomb? - Just go back to sleep
Biliyorum, bomba koymaya ne dersin?
- Just go back to sleep.
- Uyumaya devam et.
Shut up and just go back to sleep
Kapa çeneni de yat hadi.
Just go back to sleep.
Uyumaya devam et.
You just go back to sleep.
Sadece uyumak için geri dönün. Sen dinlenme.
Just go back to sleep.
Sen uyumaya devam et.
Just go back to sleep, I'll talk to you tomorrow, okay?
Tekrar uyumaya çalış, yarın sabah konuşuruz, tamam mı?
Just go back to sleep.
Uyumana devam et.
I had to work a double shift. Just go back to sleep.
Çift vardiya çalışmak zorunda kaldım.
Listen, just go back to sleep.
Bak, gidip uyumana devam et.
Just go back to sleep, Mallory!
Git yat Mallory.
Shh, just go back to sleep now, okay?
Birazcık daha uyu, olur mu?
You just go back to sleep.
Geri yatağına dön hadi.
- Just go back to sleep, if you want.
- İstiyorsan uyuyabilirsin.
You just go right to sleep and don't worry about a thing... because tomorrow you'll be back with Uncle Walter.
Sen uyumana bak, hiçbir şey için endişelenme. Yarın Walter amcana döneceksin.
You just close your eyes and go back to sleep while I take a close look at this gentleman over here.
Sen gözlerini kapa ve uyumaya devam et ben şuradaki beyefendiye yakından bir bakayım.
As it is, we'll just go back to the motel and get some sleep.
Bu durumda, sadece otelimize gidip uyuyacağız.
You just want to go back to sleep.
Hadi bence uyu artık.
not long ago i met an italian who had had an experience just like that of the woman in the double life of veronique one night he woke up in a fright and couldn't go back to sleep next day a colleague gave him
Kısa bir süre önce, " Veronik'in İkili Yaşamı'" filmindeki kadın gibi bir deneyim yaşayan bir İtalyan'la karşılaştım. Bir gece korkuyla uyanır ve tekrar uyuyamaz.
I'm gonna go back to sleep and when I wake up everything is gonna be just the way it was.
Tekrar uyuyacağım... belki uyandığımda her şey eskisi gibi olur.
Just let me go back to sleep, okay? - Okay. I'll arrange everything.
Her şeyi ben ayarlayacağım.
Just stop there, stop. Go back to sleep.
Bırak, yat artık.
Now, just relax and go back to sleep.
Artık endişelenme ve uyumaya çalış.
Just go back to sleep.
Uyu haydi.
Sweetie, just go back to sleep.
Uyu, tatlım.
IF THAT MONSTER WANTS TO SUCK OUT YOUR BRAIN YOU JUST LET HIM TAKE IT AND YOU GO BACK TO SLEEP.
Eğer şu canavar senin beynini emmek isterse emmesine izin ver ve daha sonra uyumaya devam et.
I think I'm gonna go back to the dorm, just sleep.
Sanırım yurda gideceğim, uyuyacağım.
Congratulations, but I really just want to go back to sleep.
Tebrikler, ama şimdi gerçekten uyumak istiyorum.
or are you just waiting for me to say, "Go back to sleep"?
yoksa benim uyumana devam et dememi mi bekliyorsun?
Just let me go back to sleep.
Bırak uyuyayım yeter.
Just go back to sleep, okay?
Sen uyumana bak.
I'm just a little edgy because my husband woke me up again last night, and he knows once I'm up I can't go back to sleep!
Kocam dün gece beni uyandırdığı için biraz sinirliyim. Gece uyanınca tekrar uyuyamadığımı biliyor.
Just go back to sleep.
Sen uyu.
Just sleep here tonight and we'll all go back to springfield tomorrow.
Bu geceyi burada geçirip yarın Springfield'e dönelim.
Just roll over and go back to sleep.
Şimdi yatağına dön ve uyu,
We just wanna get out the line of fire and go back to sleep.
Sadece savaş alanını terkedip uyumaya gidiyoruz.
So you better just crawl back into bed, and let's go to sleep.
Bu yüzden yatağa gir ve bırak uyuyalım.
Man, I'd sleep for a month, Go back to school, just be a person again. You want to go back to school?
1 ay boyunca uyurum, okula geri dönerim, tekrar normal bir insan olurum.
Yeah, I wasn't all that keen to go back to sleep just yet.
Evet, hemen uyumaya pek hevesli değildim.
Just go back to sleep.
Merak etme.
You can just go back to sleep if you want to. Okay, I got it.
Tamamdır, ben hallettim.
Why don't you just go ahead and go back to sleep?
Sen niçin uyumana devam etmiyorsun?
I wish we could just go back to bed and sleep all day.
Keşke yatağa dönüp bütün gün uyuyabilseydik.
Just try and go back to sleep.
Hadi yatağına dönüp uymaya çalış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]