English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just tell me one thing

Just tell me one thing translate Turkish

183 parallel translation
Just tell me one thing.
Bana şunu söylemeni istiyorum.
- Wait, just tell me one thing.
- Bekle, daha konuşmadık ki.
Just tell me one thing.
Tek bir şeyi merak ediyorum.
Just tell me one thing... that we'll always be together.
Bana tek bir şey söyle... Daima birlikte olacağımızı. Söyle haydi.
Just tell me one thing.
Bana bir hata gösterin.
Just tell me one thing.
Sadece bana şunun cevabını söyle.
- Just tell me one thing, Johnny.
- Bana sadece bir tek şeyi söyle Johhny.
But just tell me one thing - how do I get rid of my wife?
Ama bana sadece tek bir şey söyle. Hani çok akıllısın ya! Peki, karımdan nasıl kurtulacağız?
Just tell me one thing.
Tek bir şeye cevap ver.
Just tell me one thing, Mother.
Bana tek bir şey söyle anne.
All right, just tell me one thing, okay?
Pekala, sadece bir tek şey de bana, tamam?
Just tell me one thing, why are you giving me all this bullshit?
Her yer aynı işte. Bu sefer değil. Peki öyleyse.
Just tell me one thing : Why are you giving me all this bullshit?
Söylesenize neden bu saçmalıklardan bahsediyorsunuz?
Sammy, would you just tell me one thing? What do you see in her?
Sammy, lütfen bana söyler misin onda ne buluyorsun?
Right. Okay, just tell me one thing, Mr. Millionaire.
Tamam, tamam, OKsadece birtek şey söyle bay milyoner
just tell me one thing.
- Sırf bir şeyi söyleyin.
- Thank you, Ma'am. Just tell me one thing.
Bana tek bir şey söyle.
Just tell me one thing. Is her nose as pretty as mine? Oh, no, no, no, Ma'am.
On dakika sessiz kalmaya ve sıkıca bir kafa çekmeye ne dersiniz?
- Just tell me one thing.
- Bana sadece bir tek şey söyle.
Just tell me one thing.
Bana sadece tek bir şey söyle.
Just tell me one thing, okay?
Tek bir şey söyleyin.
Just tell me one thing, Macon.
Tek bir şeyi söyle, Macon.
Just tell me one thing.
Bana şunu söyle, Koverchenko.
Would you just tell me one thing?
Sana bir şey sorabilir miyim?
Just tell me one thing.
Bana sadece şunu söyle.
Hey, just tell me one thing. Where did you learn to shoot like that?
Söylesene, böyle ateş etmeyi nerede öğrendin?
Just tell me one thing, Fink.
Bana şunu söyle Fink.
Just tell me one thing.
- Bana sadece bir tek şey söyle.. - Mesajımı aldın mı?
Just tell me one thing. Is this whole thing a big joke?
Bütün bunlar bir şaka mı?
Just tell me one thing :
Bana sadece birşey söyle :
Just tell me one thing.
Sadece bana şunu söyle.
Just tell me one thing, Cleon.
Bana yalnızca bir şey söyle, Cleon.
Just tell me one thing.
Sadece bana bir şey söyle.
- Just tell me one thing.
- Bana bir tek şey söyle.
Just tell me one thing. Do you wish I looked like Angelina?
Angelina gibi olmamı ister miydin?
Nerys, just tell me one thing.
Nerys, sadece bana bir şey söyle.
Just, uh-Just tell me one more thing.
Bana son bir şey söyle.
Now what did I say, Ma? Just tell me one little thing I said.
Ben şimdi ne dedim, anne?
Tell me just one thing.
Sadece şunu söyle.
There's just one thing, Mr. Spock, you can't tell me when you saw Jim alive, you weren't on the verge of giving an emotional scene that would've brought the house down.
Bay Spock, Jim'in yaşadığını gördüğünde bize neredeyse duygusal bir sahne yaşatacaktın.
Tell me just one thing. Did you phone me twice this morning?
Hiç değilse şunu açıklayın, bu sabah iki kere telefon eden siz miydiniz?
I'll go, but first tell me just one thing. Are you and I really here together? Or is this a dream, too?
Giderim ama bana sadece bir şey söyle... sen ve ben burada gerçekten bulunuyor muyuz, yoksa bu da mı bir rüya?
# Can you punch like a southbound freight train? # Tell me just one thing
Güneye giden bir yük treni Gibi güçlü vurabilir misin?
But let me tell you just one more thing.
Ama sana bir şey daha söyleyeyim.
Just tell me one thing :
Bana şunu söyle :
Well, I'll come up just as soon as you tell me one thing.
Bana birşey söyler söylemez gelirim.
Let me just tell you one more thing. I might not be all glamorous, and I don't have hair down my back, but let me tell you one great thing about me.
Sana birsey daha söyleyeyim, çok gösterisli olmayabilirim, belime kadar saçlarim olmayabilir, ama kendimle ilgili güzel birsey söyleyeyim.
I just want you to tell me one thing.
Bana sadece birşey söylemeni istiyorum.
Just tell me this one thing.
Yalnız bana bir şey söyle.
I'll tell you one thing that really drives me nuts... is people who think Jethro Tull is just a person in the band.
Güzel. Size bir şey söyleyeyim. Kafamı bozan şeyler, mesela Jethro Tull'un sadece herhangi bir insan olduğunu zanneden insanlar.
Just let me tell you one thing... if the milk turns out to be sour,
Sana sadece bir tek sey söyleyecegim... Eger süt eksimeye baslarsa, ben onu içecek türden amcik degilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]