English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ J ] / Just the two of us

Just the two of us translate Turkish

1,731 parallel translation
It'll have a lovely bathroom, with just the two of us living there.
Güzel bir banyosu olur, sadece ikimiz birlikte yaşarız.
Next time I'm in town, can we go to dinner, just the two of us?
Bir dahaki sefere gelişimde, yemeğe çıkabilir miyiz, sadece ikimiz.
We could drive up the coast next weekend, Just the two of us.
Gelecek hafta sonu kıyıdan yukarıya gideriz,... sadece ikimiz.
Obviously we understand that it costs more for just the two of us.
Şüphesiz, tur sadece ikimize olacağımızdan üstünü ödeyeceğiz. Elbette bayan.
And I don't wanna be like those rich couples in the movies that sit on opposite ends of a long table, just the two of us. I love those scenes.
Faka ben uzun masalarda tek başlarına yemek yiyen şu filmlerdeki çiftler gibi olmak istemiyorum.
Just the two of us. l`ll pay half.
Sadece ikimiz. Yarısını ben öderim.
Romantic, candlelit dinner. - Just the two of us.
Mum ışığında yenen romantik bir akşam yemeği, İkimiz, baş başa.
One evening, we had a little party, just the two of us.
Bir gece Yeşil Ev'de küçük bir parti bile düzenledik.
Just the two of us?
Sadece ikimiz?
Just the two of us?
Sadece ikimiz mi?
Well it's just the two of us.
Tamam birlikteyiz işte.
Want to have lunch next week, just the two of us?
Önümüzdeki hafta baş başa yemek yemeye ne dersin?
It just felt right, just the two of us, the view, the sky...
Olması gereken bu, yalnız ikimiz, manzara ve gökyüzü.
Honey, we should go on vacation, just the two of us.
Tatlım, tatile çıkmalıyız, sadece ikimiz.
It's just the two of us.
Sadece ikimiz varız.
You mean, just the two of us?
Yani, sadece ikimiz mi?
- No, it's just the two of us.
- Hayır. İkimiz yaşıyoruz.
Just the two of us.
Sadece ikimiz.
Just the two of us.
Böylece yalnızca ikimiz oluruz.
And we were doing... freak dancing, but just the two of us and he...
Neyse işte sonra bu manyak dansı yapıyorduk ama sadece ikimiz vardı.
When I was a boy... We took a trip together to washington, d.c., just... It was just the two of us.
Ben küçük bir çocukken yalnız ikimiz Washington D.C.'ye giderdik.
Leaves just the two of us, huh, Granger?
Sadece ikimiz kaldık, ha, Granger?
I wonder if we'll ever be happy, just the two of us, free of my mother and your problems.
Hiç mutlu olabilecek miyiz acaba diye düşünüyorum. Sadece sen ve ben. Benim annem ve senin sorunların olmadan.
Just the two of us and a couple of lawn chairs.
Sadece ikimiz ve katlanır iki sandalye olacak.
It's happy hour. just the two of us.
İndirimli saatlerdeyiz. Baş başayız.
Okay, I was going to ask you to keep it between just the two of us but I suppose, then, there's no need.
Senden bunun aramızda kalmasını isteyecektim. Sanırım gerek yokmuş.
It's just the two of us.
Sadece ikimiziz.
We don't get a lot of quality time to talk, just the two of us.
Baş başa doğru düzgün bir konuşma yapamıyoruz pek.
There's just the two of us.
İkimiz beraber kalıyoruz.
- We're going to Fiji. Just the two of us.
- Fiji'ye gidiyoruz, sadece ikimiz.
It's just the two of us.
Sadece ikimiz kaldık.
"Bunny, why don't you stay home from work today, and we'll be together, just the two of us, like this?"
"Bugün işe gitmesen de gün boyu böyle birlikte olsak." dedi.
Just the two of us... maybe.
Sadece ikimiz... belki.
Just the two of us.
Sadece ikimiziz.
We could go away... start over, just the two of us, anywhere you want.
Buralardan uzaklaşıp baştan başlayabiliriz. Sadece ikimiz, nereye istersen.
I just can't right now, because the two of us are so busy.
Sadece şu an gelemem çünkü ikimiz de çok meşgulüz.
I thought it was just gonna be the two of us.
İkimizin birlikte vakit geçireceğini düşünmüştüm.
Penny, just to save you from further awkwardness, know that I'm perfectly comfortable with the two of us climbing the stairs in silence.
Penny ileride oluşabilecek gariplikten kurtulman için söyleyeyim merdivenleri beraber sessiz sessiz çıkmak benim için hiç sorun değil.
The two of us, we just fit.
Birbirimiz için yaratılmışız sanki.
John will teleport us two at a time to a wooded area just below the rim of the outlook.
John bizi her seferinde iki kişi olarak girişin hemen dışındaki ormanlık alanın kenarına ışınlayacak.
- All of us or just the two of you?
- Üçümüz mü, senle ben mi?
They drink their chardonnay two glasses at a time just like the rest of us.
Onlar da herkes gibi iki kadeh şarap içmeyi biliyorlar.
He just wants to see the two of us.
Sadece ikimizi görmek istiyormuş.
- i happen to like being in the spotlight, and unfortunately, there's just not room for the two of us.
Spotların altında olmayı severim. Ama maalesef burada ikimiz için de yer yok.
- just the two of us under the stars.
Sadece ikimiz, yıldızların altında.
There was no air-conditioning, and a busted radio and just that one walkman between the two of us.
Havalandırma yoktu. Köhne bir radyo vardı. Bir de ortaklaşa dinlediğimiz walkman'imiz.
If it just concerned the two of us, I would gladly give your child a Christian burial, but I cannot.
Eğer sadece ikimizin arasında bir şey olsaydı, çocuğunu seve seve gömerdim, ama yapamam.
Since losing Dad, it's just been the two of us.
Babamı kaybettikten sonra sadece ikimiz kaldık.
It'll just be the two of us, the Wetherhold bachelors.
Geriye yalnızca ikimiz kalacağız, Wetherhold bekarları.
I thought it was just gonna be the two of us.
Yalnızca senle ben olacağız sanıyordum.
If we're honest for a minute, if we reflect privately just for a moment if we allow ourselves a glimpse into that shadowy place we call our soul isn't that why we're here now? The two of us?
Eğer bir dakikalığına dürüst olup, bir an için özel olarak kendimizi aksettirsek, ve ruhlarımızı çağırdığımız o gölgesel bölgeye gözümüzün ilişebilmesine bir müsaade edebilsek, neden bu konumlarda olduğumuzu ikimiz de anlayabilirdik, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]