English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Laces

Laces translate Turkish

268 parallel translation
She has charge of the beds and laces.
Yataklardan ve dantellerden sorumludur.
We have with us tonight, that most daring of all blockade runners... whose fleet schooners, slipping past the Yankee guns... have brought us here the very woolens and laces we wear tonight.
Bu akşam aramızda en cesur kuşatma yarıcısı bulunuyor Yanki topları arasından sıyrılıp geçerek gelen ve bizlere bu akşam giymekte olduğumuz yün ve dantel kumaşları getiren kişi.
All shoe laces, suspenders, neck ties, and belts... must be turned into to the commandant's office within one hour.
Tüm ayakkabı bağcıkları, pantolon askıları kravat ve kemerler... bir saat içinde komutanın odasına getirilecektir.
Remove your shoe laces.
Ayakkabı bağcıklarını çıkar.
Laces for the missus, chewing gum for kisses
# Hanımlar için korse, öpücük için sakız.
Laces and ribbons at 30 shillings a week, fabrics at 32 and six.
Dantel ve kurdeleler haftada 30 şilin kumaşlar 32,6.
- Sell matches, or boot laces.
Kibrit satsam ya da ayakkabı bağcığı.
You can believe me when I tell you it laces you in tight as a corset.
Seni bir korse kadar sıkı bağladığını söylediğimde inan bana.
Can't you get laces for those shoes instead of dragging them?
Ayakkabılarına bağcık alsana ayağından fırlayıp gidecek.
My shoes don't have laces.
Benim ayakkabılarımda bağ yok ki.
- Ain't these laces?
Şu kutunun içindekiler ayakkabı bağcıkları değil mi?
HE DID THIS WITH HIS LACES.
Burayı bağcıklarıyla yaptı.
One of those things women wear, with laces on it and some stuff around...
Hiçbir şey. Kadınların taktığı, dantelli, mantelli bir şey işte...
I remember my horse was painted like this all covered in laces.
Hatırlıyorumda bir keresinde atımın koşumlarını böyle giydirmiştim...
It's difficult with all these little laces, it warrants a woman's hands.
Bu küçük düğümleri atmak çok zor. Bu iş, bir kadın eline daha uygun.
Do up all the laces, everyone of them.
Bütün düğümleri güzelce bağla, her birini.
- It's all laces.
- Aman Tanrım sevmedim.
He pretended the laces were spaghetti.
İplerini spaggeti yiyormuş gibi hüpletti.
I forgot to take his laces out before cleaning his shoes this morning.
Bu sabah ayakkabılarını temizlemeden bağcıkları çıkarmayı unuttum.
♪ It's a fine, fine life! ♪ Who cares if straight-laces Sneer at us in the street?
hayat çok güzeldir... sokakta namus budalalarının bizi aşağılaması kimin umurunda?
When you marry your laces will come undone going up the aisle and the man that you marry will tumble over and smash his nose in.
Evlendiğinde kilise yolunda ayakkabı bağın çözülecek ve evleneceğin adam ona takıIıp burnunu kıracak ve sen de evde kalacaksın.
A charge for appearing on guard duty with your boot laces undone.
Botlarının bağcıkları açık şekilde, savunma görevi.
- Right there under the laces.
- Alt tarafta
I do the laces the same way... and I make my first loop.
Çavuş Hoffman, Bay Galesko'ya haklarını okur musun? Dur bakalım, Komiser, pişman olacağın bir şey yapmadan önce.
What with all the knots and laces, and Conchita's resistance...
Ama bütün o düğümlerle ve Conchita'nın direnişiyle...
Thank you so much. I'll tie your laces.
Bağcıklarını bağlayacağım.
Thank you very much. I'll tie your laces.
Çok teşekkür ederim.
- I have to tie my laces.
Bekle babacığım, ayakkabılarımı henüz bağlamadım.
Now tie your laces together.
Şimdi bağcıklarını birbirine bağla.
Pull those laces out and press them.
Buradan biraz boya al ve başla.
Your laces are undone.
Bağcıkların çözülmüş.
One of you guys got a spare pair of laces?
Yedek ayakkabı bağı olan var mı?
What these plastic things at the end of the laces?
Peki ya bağların ucundaki bu plastik şeyler?
His mum never showed him how to undo his laces.
Annesi ona bağcıklarını çözmeyi hiç öğretmemiş.
Power laces.
Otomatik bağcıklar.
Wear the trousers and take off the laces from your shoes.
Pantolonu giy ve ayakkabının bağlarını çıkar.
- Take off the laces!
- Çöz ayakkabının bağlarını! .
Don't lie to your man Rhino. Just do me a favour. Shut up and fix your laces before you kill yourself.
Kapa çeneni ve kendini öldürmeden ayakkabılarını bağla.
It looks like you swallowed a tennis shoe and you got the laces hanging out.
Sanki bir tenis ayakkabısı yuttun ve bağcıkları dışarı sarkıyor.
Want you to buy a new pair of pants, nice jacket, shirt with a tie, pair of shoes with laces.
Yeni bir pantolon almanı istiyorum, bir ceket... kravat ve ceket, parlak ayakkabılar.
Enough laces.
Bağlar yeter.
I like laces.
Ben bağcıklı severim.
Make sure his laces are tied if there's escalators.
Yürüyen merdivenler varsa ayakkabı bağlarının bağlı olduğundan emin ol.
The first time you saw D'Artagnan... did you need the laces in your corset loosened?
D'Artagnan'ı ilk gördüğümde... korsenizdeki bağları gevşetmemi ister misiniz?
You could not love... my hands, my laces, my shoes whatever you want
Sevemezsin ellerim, bağcıklarım, ayakkabılarım, her ne istersen...
If he'd held the ball, laces out, like he's supposed to Ray wouldn't have missed the kick.
O, kendisine söyleneni yapıp, topun dikişini dışa dönük bir pozisyonunda tutsaydı, Ray topu hayatta ıskalamazdı.
Tighten your laces!
Bağcıklarınızı sıkın!
Now, the laces.
Sıra bağcıklarda.
And it seems funny to me that a man would take off his shoes... without untying the laces.
Öyle.
When Mr. Stafford ties his own laces... the first loop is on the side of the big toe.
Bağışlayın, efendim.
With ribbons and laces
- Neden olmasın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]