English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lades

Lades translate Turkish

76 parallel translation
Hey, he's got a wishbone!
Lades kemiği buldu!
but SHE'S out there... somewhere... and when I find her I'll feel it way down in my wishbone!
fakat o dışarda... biryerde... ve onu bulduğumda lades kemiğime kadar onu hissedeceğim!
Puerto Rico, Bahamas, Everglades.
Porto Riko, Bahamalar, Ever lades.
Hook your little finger with mine!
* Ladesim lades olsun mu?
[Clucking] I'll be pullin your wishbone, cranberry breath.
Lades kemiğini sökeceğim, kızılcık nefesli. - Öyle mi?
Do you think I could have the wishbone, Mr. Conroy?
- Lades kemiğini alabilir miyim?
A warm family moment.
Aslında senden bir iyilik isteyecektim. Karının bacaklarından birini yakalayıp lades mi tutayım? Ne?
Want to do the wishbone?
Lades tutuşalım mı?
Chicken has a wishbone, which I'll cut out.
... Tavuğun lades kemiğini kesip çıkaracağım.
- What is a wishbone?
- Lades nedir?
No one bought a wishbone necklace.
Hiçkimse lades kemiği gerdanlığı almadı.
And they used my legs for a wishbone. Nearly snapped my butt in half.
Bacaklarımı da lades kemiği olarak kullandılar.
Air foam, transposit shock-absorbing double-wishbone 5.1 - digital-surround suspension- -
Hava köpüğü, yeri değiştirilmiş şok emici çifte lades kemiği... 5 + 1 dijital surround süspansiyon- -
so I brought a wishbone home from work.
... ben de işten lades kemiği getirdim.
A psychic and a wishbone?
Medyum ve lades kemiği mi?
Hey!
Lades!
You set my little wishbone to palpitating
Benim küçük lades kemiğimin çarpmasına yol açtın.
Who swallows a wishbone whole?
Kim bütün bir lades kemiği yutar ki?
A guy swallowed a wishbone whole.
Bir adam bütün bir lades kemiği yutmuştu.
Takeout rotisserie chicken and sides served on dinner plates with three kids fighting over the wishbone?
Paket servisinden tavuk ve yanında akşam yemeğinde servis edilmiş lades kemiği için kavga eden üç çocuk mu?
Cheer up. I saved you the wishbone.
Lades kemiğini sakladım.
Like splitting a wishbone.
- Lades kemiği gibi.
When that guy was growing up he didn't wish you'd come home every time he got the long end of the wishbone.
O adam büyürken lades kemiğinin uzun tarafını her çektiğinde senin eve dönmeni dilemedi.
You're tugging at me like I'm some kind of wishbone.
Beni lades kemiği gibi çekiştirip duruyorsunuz.
But we choose to do it anyway.
Ama bile bile lades deriz.
I mean, I felt like a wishbone.
Lades kemiği gibi hissettim.
Lades and gentlemen, I'm sorry, there's going to be a slight delay.
Bayanlar ve baylar maalesef küçük bir gecikme yaşayacağız.
- No, Archer, the A in ADM choked to death, 1947, on a chicken bone.
- Hayır, Archer, ADM'nin A'sı 1947'de bir lades kemiği ile boğuldu.
Look for the triple option out of the wishbone formation.
Üçüncü seçeneğe dikkat edin. Lades kemiği dizilimi.
It's a wishbone or something, on a silk chain.
İpek bağa takılmış lades kemiği gibi bir şey.
They're like a wishbone.
Lades kemiği gibidir.
I think Barney ate the relationship chicken. ( TED LAUGHING )
Barney lades tuttukları tavuğu da yemiştir kesin.
I think Barney ate the relationship chicken.
Barney lades tuttukları tavuğu da yemiştir kesin.
I'm going for the wishbone.
Lades kemiğini seçiyorum.
Oh, oh, look, Lois, wishbone.
Bak Lois, lades kemiği. Hazır mısın?
Don't forget to save the wishbone for me.
Lades kemiğini bana ayırmayı unutma.
Mom, I have the wishbone.
Anne lades kemiği bende. Bir dilek tut.
And yet you're into still?
Bile bile lades yapmak denir buna.
- Snap him like a wishbone. - Sore spot?
- Onu lades kemiği gibi kır.
It's that dark place under the bleachers that's shaped like a wishbone.
Oturakların altındaki lades kemiği şekilli karanlık yer.
It's been proven now that birds'ancestors all had fused clavicles and well developed furcula.
Şimdi bu kuşların ataları kanıtlanmıştır tüm clavicles erimiş......ve de lades geliştirdi.
Wishbone, Hail Mary, Button Hook.
Lades kemiği, Hail Mary, düğme kancası.
Damn wishbone.
Uyuz lades kemiği.
And the guys dropped into a wishbone...
Bizimkiler lades kemiğini düşürünce...
Just grab'em by the ankles and that bowlegged son of aand make a wish.
Ayaklarından tutup lades çekmeye yararlar.
Wishbone.
Lades kemiği.
He put you in here to rot while he takes what he likes and leaves you the wishbone.
İstediği her şeyi alırken, sana da lades kemiğini bırakarak çürümeni istiyor.
On the count of three, we'll just pull apart like a wishbone.
Üçe kadar sayacağım ve lades tutuşur gibi ayrılacağız.
I'm sorry about the wishbone, dad.
Lades kemiği için üzgünüm, baba.
[Grunts] - So long, chicken bone.
- Elveda lades kemiği.
Swallowed a wishbone?
Lades kemiği mi yuttun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]