English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Ladyship

Ladyship translate Turkish

733 parallel translation
Well, if it isn't her ladyship.
Bak sen, leydi hazretleri teşrif ettiler.
What's wrong, your ladyship?
Ne oldu hanımefendi?
Your ladyship.
- Hanımefendi!
Your ladyship.
Hanımefendi.
- Take her Ladyship home.
- Hanımefendiyi eve götür.
The crumbs at her Ladyship's place.
Hanımefendinin yerinde kırıntılar var.
- Her Ladyship seems to be a bit nervous.
- Hanımefendi biraz gergin görünüyor.
- Her Ladyship's.
- Hanımefendinin.
- Her Ladyship is asking for you, sir.
- Hanımefendi sizi soruyor efendim.
But, I can assure you, although I act as her Ladyship's librarian, she has always spoken to me as she would to any other gentleman.
Sizi temin ederim ki... Leydi'nin kütüphanecisi olduğum zamanlarda bile... bana diğer insanlara davrandığından farklı davranmamıştır.
And, now, let me give you a further instance of her Ladyship's extraordinary condescension.
Ve, size Leydi'nin lütufkarlığı ile ilgili... bir örnek daha vermeme izin verin.
Your Ladyship.
Hanımefendi.
Your ladyship's affability and kindness.
ne kadar takdir etsem azdır.
Oh, Matthews, I had the impression that her Ladyship wishes to be taken to her carriage.
Oh, Matthews, Sanıyorum ki... Leydi hazretleri kalkıyorlar. Eşlik eder misin?
Just here, Your Ladyship.
Bu taraftan, haşmetmaap.
- Your Ladyship.
- Haşmetmaap.
Your Ladyship.
Haşmetmaap.
Some red roses for Your Ladyship.
Haşmetmaap için kırmızı güller.
- Mr. Charles Pike, Your Ladyship.
- Bay Charles Pike, haşmetmaap.
Wait a second. And not a word to her Ladyship!
Ana kraliçeye bir şey söyleme.
- Good evening, your ladyship.
- İyi akşamlar leydi.
Her ladyship must have no competition.
Leydiye kimse rakip olamaz.
Her ladyship's talking of postponing the show on account of conditions.
Leydi hazretleri gelişmeler yüzünden ertelemeyi düşünüyor.
It takes more than a war to stop her old ladyship.
Leydiyi durdurmaya savaş yetmez.
Will your ladyship make the awards now?
Sayın Leydi ödülleri verecek mi?
Her ladyship.
Hanımefendi.
There is another who desired the death of her ladyship.
Hanımefendinin ölmesini isteyecek başka birisi var.
Your ladyship is nearer to heaven than when I saw you last.
Doğrusu olanca zerafetinizle bir ökçe boyu daha yükselmişsiniz.
Would Your Ladyship care for a walk before dinner?
Kraliçem yemekten önce ufak bir gezinti lütfeder mi acaba?
Would Your Ladyship care for that stroll now?
Artık kraliçem küçük bir gezinti lütfeder diyorum?
Her ladyship is very kind, but Miss Chantal enjoys humiliating me and treats me like a servant.
Hanımım çok kibar. Ancak Bayan Chantal beni küçük düşürmekten zevk alıyor ve bana bir hizmetçi gibi davranıyor.
I suggest that Your Ladyship cross the Isthmus of Panama and embark on a ship which has frills and fancies enough for women passengers.
bakın hanfendi panama kanalından geçeceğimizi düşünürsek. ve süslü bayanlar için yapılmış yolcu gemisi değiliz.
This removes any possibility of Your Ladyship's remaining aboard.
bu durum hanfendinin gemide kalma olasılığını kaldırıyor.
If Your Ladyship will accompany Mr. Longley perhaps you'll come to regret your insistence.
eğer bayan size eşlik ederse bay Longley. ısrarı konusunda ne kadar pişman olduğunu göreceksin.
You will inform Her Ladyship that she and her maid will remain below.
bayan ve hizmetçisinin aşağıda kalmak zorunda olduklarını bildir.
- It is the captain's wish, Your Ladyship that from now on, you and your maid remain below.
- Teşekkür ederim. - kaptanın isteğidir hanfendi. sizin ve hizmetçinizin, kamaradan çıkmamanızı istiyorlar.
- Her Ladyship.
- hanımefendi.
On his eyes and on his mouth, Your Ladyship.
önce gözlerinden sonra dudağından, öpermiş annesi.
- Have you a chill, Your Ladyship?
- ürperdiniz iyimisiniz bayan?
I'm glad you think so, Your Ladyship.
böyle düşünmenizden memnun oldum bayan.
Your Ladyship.
hanfendi.
Her Ladyship is ill. Give me a hand.
bana yardım edin bayan hastalandı.
As soon as she gets back to England, according to Her Ladyship's servant.
hizmetçisinin söylediğine göre, ingiltereye dönünce.
I did no more than read a medical book, Your Ladyship.
benim yaptığım sadece bir tıp kitabı okumaktı, hanfendi.
That's not unusual for a sailor, Your Ladyship.
bu durum bir denizci için olağan dışı değidir, hanfendi.
I do wish you'd call me Lady Barbara instead of Your Ladyship.
bana hanımefendi yerine bayan barbara diye seslenmenizi isterdim.
Now you must excuse me, Your Ladyship.
özür dilerim, gitmeliyim, hanımefendi.
Your Ladyship, Isobe has returned from Kyo with a suitable concubine.
Haberci, cariye olacak bir kızla Kyoto'dan döndü.
Lift up your face Greet Her Ladyship
Oharu, yüzünü kaldır ve Hanımefendiyi selamla.
Allow me, your ladyship.
İzin verin, Hanımefendi.
Show her to her Ladyship at once.
Ve onu Bayan Matsudaira'ya götür.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]