English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lakota

Lakota translate Turkish

119 parallel translation
Shouldn't you be on the Lakota?
Lakota'da olman gerekmiyor mu?
The Lakota won't depart for another hour.
Lakota bir saat daha kalkmayacak.
Well, I'd better get over to the Lakota.
Eh, Lakota'ya gitsem iyi olacak.
The Lakota's gone to warp.
Lakota warpa geçti.
We contacted the Lakota and used their transporters.
Lakota ile temasa geçip onun ışınlayıcısını kullandık.
Mr. President, we can use the Lakota's transporters and communications system to mobilize every Starfleet officer on Earth in less than 12 hours.
Lakota'nın ışınlayıcısını ve iletişimini devreye sokarak Dünya'daki tüm Yıldız Filosu subaylarını 12 saatten önce toplayabiliriz.
After assembly, we were beamed aboard the Lakota.
Toplandıktan sonra Lakota adlı gemiye ışınlandık.
Captain of the Lakota.
Lakota Gemisi kaptanı.
The Lakota won't be done with its refit until the 14th.
Lakota'nın onarımı ayın 14'ünde bitecek.
I've sent the Lakota to intercept the Defiant.
Defiant'ın yolunu kesmesi için Lakota'yı gönderdim.
Commander, we're being hailed by the Lakota.
Komutan, Lakota bizi arıyor.
If the Lakota fires on the Defiant you will be opening up a Pandora's box that may never be closed.
Lakota, Defiant'a ateş açarsa Pandora'nın kutusunu belki de bir daha kapanmamak üzere açmış olacaksın.
The Lakota's targeting their weapons on our warp engines.
Lakota silahlarını warp motorlarımıza çevirdi.
Someone's been upgrading the Lakota's weapons.
Birisi Lakota'daki silahların gücünü artırmış.
Admiral, we're receiving a message from the Lakota.
Amiral, Lakota'dan bir ileti var.
The Lakota's carrying quantum torpedoes, isn't she?
Lakota'da kuantum torpidoları var, değil mi?
What about the Lakota?
- Lakota'nın durumu ne?
The Lakota has powered down its weapons and is allowing us to proceed to Earth.
Lakota silahlarını kapatıp dünyaya doğru ilerlememize izin verdi.
Captain Benteen thinks there may be as many as 24 casualties on the Lakota.
Kaptan Benteen Lakota'da 24 kadar yaralı ve ölü olabileceğini tahmin ediyor.
Lakota Indians teach that all these elements- - life, death, sorrow, happiness- - are all one.
Dakota Kızılderilileri... Yaşam, ölüm, üzüntü, mutluluk... Hepsinin aynı şey olduğuna inanıyor.
A hostile Dakota will never submit to providence.
Düşman bir Lakota'nın emirlere boyun eğmeyeceğini.
Now the country promised forever to the Lakota was being overrun with white men.
Sonsuza dek Lakota'lara bırakılacağı sözü verilen arazi ise beyaz adamın istilasına uğramıştı.
I am Lakota!
Ben Lakota'yım!
The Lakota, they said, had broken the promise of the treaty paper.
Lakota'ların anlaşmayı... bozduğunu söylediler
The most sacred of sacred lands, the Paha Sapa, promised forever to the Lakota people, now belonged to the white man, and he would never give it back.
Kutsal toprakların en kutsalı, Paha Sapa, sonsuza dek Lakota halkına söz verilmişken... artık beyaz adamındı ve onu asla geri vermeyecekti.
Remember that you are Lakota.
Lakota olduğunu hatırla.
My mother is Lakota.
Annem Lakota.
The Lakota called it The Council at Long Meadows and our friends the Cheyenne called it The Horse Creek Treaty.
Dostlarımız Cheyenne'ler ise At Deresi Anlaşması,
LAKOTA TERRITORY 1851
Lakota Bölgesi 1851
From his days as a boy when Tatanka let him live, Loved by the Buffalo was chased by dark dreams of days yet to come for the Lakota.
Bizonun Sevdiği, Tatanka'nın onun canını bağışladığı çocukluğundan beri rüyalarında Lakota'ların karanlık geleceğini görüyordu.
And bless our Lakota family.
Ve Lakota ailemizi kutsa.
He rides like a Lakota.
Lakota gibi at biniyor.
I lived among the white men for many years, but I am still Lakota, like you, and there is much to learn from our people.
Yıllardır beyazların arasında yaşıyorum. Ama hâlâ Lakota'yım, sizin gibi, ve daha halkımızdan öğrenecek çok şey var.
Another Lakota.
Başka bir Lakota.
" You are one part Virginia and one part Lakota.
" Sizin yarınız Virginia'lı yarınız ise Lakota.
You are Lakota?
Lakota mısın?
After two years, the Long Knives abandoned their forts and signed a treaty that gave the sacred lands back to the Lakota.
Uzun Bıçaklar iki yıl süren savaşın ardından kalelerini terk ettiler ve kutsal toprakları Lakota'lara geri veren bir anlaşma imzaladılar.
WE LAKOTA TRADED LITTLE WITH THE WHITES.
Biz Lakota'lar beyazlarla pek az ticaret yaptık.
OUR RIVALS ARE GAINING ADVANTAGE OVER THE LAKATA
Düşmanlarımız Lakota'ların karşısında güçleniyor.
BUT LAKOTA WAYS ARE GOD-GIVEN
Lakota'ların yollarını ise Tanrı çizer.
IS THIS THE LAND OF THE LAKOTA?
Burası Lakota'ların toprakları mı?
NOW THAT THE CROW HAVE RIFILES THEY INVADE OUR HUNTING GROUND AND KILL LAKOTA?
Crow'lar tüfek aldıklarından beri av sahalarımızı istila edip Lakota'ları öldürüyorlar.
TO THE ANCIENT WAYS OF THE LAKOTA
Lakota'ların eski yöntemlerine.
YOU'RE ONE PART LAKOTA, ONE PART VIRGINIA.
Sen yarı Lakota, yarı Virginia'lısın.
Pte Taoyate, he called us :
Ve bize : Lakota Köyü 1825
The Buffalo Nation. - LAKOTA VILLAGE 1825 -
"Bizon Kavmi" adını verdi.
Lakota people, Growling Bear is wrong.
Lakota halkı, Gürleyen Ayı yanılıyor.
Soaring Eagle, a medicine man, could not accept the terrible vision of Growling Bear, that the buffalo would disappear and the Lakota would live in square houses.
Yüksekte Uçan Kartal, bir büyücü idi, Gürleyen Ayı'nın bizonların yok olacağına ve Lakota'ların kare evlerde oturacağına dair felaket kehanetini kabul edemiyordu.
But who killed the Lakota?
Ama Lakota'ları kim öldürdü?
Ah, a Dakota.
Bir Lakota.
LARAMIE, NEBRASKA TERRITORY SEPTEMBER, 1851
Lakota'lar buna Uzun Çayırlar Meclisi dedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]