English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lancer

Lancer translate Turkish

214 parallel translation
A Polish lancer.
Polonyalı bir mızraklı süvari.
Pity the Polish lancer.
Polonyalı süvariye acı.
I kissed a Polish lancer, too... before he died.
Polonyalı bir süvariyi de öpmüştüm... ölmeden önce.
And that's my orderly, Lancer Moroni.
Bu da benim emir erim, Mızraklı süvari Moroni.
The foremost lancer in Japan.
Japonya'nın önde gelen mızraklı süvarisi.
... and I respectfully submit... that the devastation from the attack... on November 17 and 18, on Fort Clendennon... commanded by Colonel Stuart Valois... formerly with the Fifth Lancer Brigade, British Army in India... being so complete... even to the poisoning of the water well... that the post be abandoned... and no rebuilding and manning of Clendennon be attempted.
... bütün saygılarımla bildiririmki... Eski İngiltere-Hindistan mızraklı Süvari tugayı komutanlarından Albay Stuart Valois Komutasındaki Clendennon Kalesine... 17 ve 18 Kasım günlerinde, geniş çaplı bir saldırı düzenlenmiş büyük bir tahribat oluşmuştur su kuyuları zehirlenmiş devriye çıkartılamadığından Clendennon Kalesinde bu koşullarda onarım ve yenileme yapılamamıştır.
Sponsored by Lancer, the conditioner of hair for men.
Sizlere sunan Lancer, erkekler için saç güçlendirici..
Lancer?
- Lancer?
Lancer.
Lancer.
Lancer. For this elegant appearance.
Lancer gerçekten bakımlı bir görünüş için.
Sir Sebastian Sinclair and Lady Bartholomew de Lancer.
Sir Sebastian Sinclair ve Lancer'den Leydi Bartholomew.
- J.T. Lancer!
Haydi.
Let's go watch this incredible show!
- J.T. Lancer! Bu inanıImaz şovu izIeyeIim!
Do you have probable cause?
Affedersiniz, siz J.T. Lancer misiniz?
I'd be willing to drop this whole thing... if you could persuade Mr. Lancer into showing us... how he hops into that sports car on TV.
Her şeyden vazgeçmeye hazırım eğer bay Lancer'i ikna eder de TV'de, arabanın içine nasıI atIadığını gösterirse. Gerçekten memnun oIurum.
Have you ever heard of a man with the code name Lancer?
Lancer kod adlı bir adamı daha önce duymuş muydun?
At Lancer's behest and for a Iarge sum of money,
Lancer'ın isteğiyle yüklü miktar para karşılığında.
What would Lancer want with it?
Lancer bununla ne yapmak istiyor?
So Anthony Braddock is tied to someone with the code name Lancer.
Anthony Braddock Lancer kod adlı biriyle bağlantıdaymış.
Well, what does this Lancer do?
Peki, bu Lancer ne yapıyor?
Sam says they think Lancer is planning a hit.
Sam Lacer'ın bir şey planladığını düşünüyor.
I want the latest information he's got on this Lancer character.
Şu Lancer denen adamla ilgili son bilgileri istiyorum.
I'm afraid Lancer has him.
Onu Lancer kaçırdı.
Did he tell you about Lancer?
Sana Lancer'dan bahsetti mi?
Lancer's gonna do it at the funeral.
Bunu Lancer yapacak cenazede.
Lancer planted an explosive.
Lancer bir patlayıcı yerleştirdi.
MacGyver, is that Lancer?
MacGyver bu Lancer mı?
You sound like a guy in Lives of a Bengal Lancer.
Bengalli Bir Askerin İki Yaşamı filmindeymiş gibi konuşuyorsun.
A lancer.
Bir sifaci.
- Bengal Lancer?
- Bengal mi sürerdi?
- No, a boil lancer.
- Hayir, ciban patlatirdi.
A Lancer drop-pod should do the trick.
Farklı noktalara kapsül bırakma hilesi yapılabilir.
four thousand people and a lancer regiment.
Dört bin insan ve asker. Anlaşıldı mı?
Launching extraction team, Lancer.
Kurtarma ekibi geliyor, Serbest İşçi.
You and the Third Lancer Regiment?
Sen ve üçüncü süvari alayı mı?
The Talmud, the Bible, and the Lancer Counter-Insurgency Operations Manual all on the same shelf.
Talmud, İncil... Ve aynı rafta mızraklı süvari tezgah-isyan çalışma el kitabı bütünüyle.
No, I'm a free-lancer. But we have a go-cart track.
- Bu duygusal bir olay değil Bayan Philips
Get a lancer pod ready.
Tyr, süvari kapsülünü hazırla.
Get us in range of ral Parthia and prepare to deploy a lancer drop-pod.
Ral Parthia'ya doğru rota çiz ve süvari kapsüllerini bırakmaya hazırlan.
He was a ground-troop transport for the high guard lancer corps.
Sistem Muhafızlığı Süvari Bölüğü için asker taşıma işindeydi.
The c.O. Of my lancer regiment was a nietzschean, major iskander kassad.
Süvari alayımın birlik komutanı bir Nietzschean'dı. Binbaşı Iskander Kassad.
Back booth there at Charlie Lancer's every Friday night.
Lazer gösterisi vardı... her Cuma akşamı.
Touchdown, Lancers!
Gol, Lancer takımı!
And the Lancers win the game and move on to the championship.
Ve Lancer'lar maçı kazanıp final oynamaya hak kazandı.
Are you J.T. Lancer?
Siz J.T. Lancer misiniz?
I can see it.
ÇocukIarım J.T. Lancer'den bir şeyIer öğreniyor.
I feel my kids have gotten something from J.T. Lancer.
Gerçekten mi?
Excuse me, aren't you J.T. Lancer?
Evet, memur bey.
Seemed like a nice enough ship, for a lancer.
Süvariler için oldukça hoş bir gemiydi.
Lancer corps, sir.
Süvari Birliği efendim.
Launcher ready.
Lançer hazır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]