Landlord translate Turkish
1,873 parallel translation
Landlord confirmed our first victim has rented here for the last five years.
Ev sahibi, ilk kurbanın beş yıldır burayı kiraladığını söyledi.
Last known address was in Maryland. But his former landlord said he disappeared six months ago. I cannot track him anywhere.
Bilinen son adresi Maryland ama eski ev sahibi altı ay önce ortadan kaybolduğunu söyledi.
The last thing I want to be is a landlord, get a phone call every time a toilet overflows.
- İsteyeceğim en son şey, mal sahibi olmak. Ne zaman tuvalet tıkansa, ararlar.
I want him to feel like I'm his neighbor, not his landlord.
Benim, onun ev sahibi değil, komşusu olduğumu düşünmesini istiyorum.
Landlord?
Ev sahibi mi?
Look, It's Bad Enough I Have To Go All The Way Downtown And Pay That Creepy, Gross Landlord Who's Weird And Leers At Me,
Bana pis pis bakıp sırıtan o ürkütücü, itici ev sahibine kirayı vermek için ta şehir merkezine gitmem yeterince kötü, şimdi bir de senin payını da ödeyeceğim ve tamamen meteliksiz kalacağım.
Look, the landlord isn't in, tonight.
Baksana, barın sahibi bu gece burada değil.
This chick looks like she just blew her landlord for rent.
Bu kadınsa sanki demin kirasını ödemek için ev sahibine sakso çekmiş gibi görünüyor.
The landlord arrived, saw the smashed-up house and told me to get out.
Arkasından ev sahibi geldi, durumu görünce beni evden kovdu.
Landlord said he would meet us with the key.
Ev sahibi bizimle buluşup anahtarı vermeyi kabul etti.
Ah, he's a lovely landlord, is our Mr Casby.
Ah, harika bir evsahibidir, bizim Bay Casby.
Such a kindly landlord.
Çok nazik bir evsahibi.
My landlord and occasional partner, Mr Rugg, and his daughter, Miss Anastasia Rugg.
Ev sahibim ve ara sıra yardımcılığımı yapan Bay Rugg ve kızı Bayan Anastasia Rugg.
"A few slip through from time to time, but our landlord is always taking care of them."
Zaman zaman bir kaçı kaçıveriyor, ancak arazi sahibimiz her zaman icaplarına bakıyor.
Woman # 2 : Looks like my landlord's arm.
Sanırım arazi sahibimizin kolu.
The truth is, he's a slum landlord, a drug dealer and a vicious pimp who should have been in prison years ago.
İşin aslı, o yıllar önce hapse girmesi gereken bir mülk sahibi, uyuşturucu satıcısı ve kadın tüccarı.
Landlord said I have to have the money by next week. I don't have it.
Ev sahibi haftaya kadar parayı vermemi istedi ve param yok.
Listen, your landlord called me.
Dinle, ev sahibin beni aradı.
The landlord said he'd be waiting for us.
Ev sahibi bizi bekleyeceğini söylemişti.
He's Dimas, the landlord.
O Dimas, ev sahibi.
Because I spoke to your landlord and he didn't get a thing.
Çünkü ev sahibinle konuştum, eline bir şey geçmemiş.
Bastard landlord.
Alçak bina sahibi.
Is the landlord, the Walbridge guy.
Bina sahibi yaptı, Walbridge denen adam.
You know, the landlord called about rent again.
Ev sahibi kira için yine aradı.
He's walking around like the landlord.
Herif krallar gibi dolaşıyor ortalıkta.
The landlord said it was only a few miles.
Bar sahibi sadece birkaç kilometre uzakta olduğunu söylemişti.
Well, if there's ever anything I can do to help out, a landlord recommendation or anything at all, you know who to call.
Yardımımın dokunacağı bir şey olursa, emlak işleri ya da her türlü konuda kimi arayacağını biliyorsun.
My very angry landlord said you've been calling all day.
Çok sinirli ev sahibim bütün gün beni aradığını söyledi.
Had he not been our landlord, I wouldn't have taken him in.
Eğer varlıklı biri olmasaydı onunla asla ilgilenmezdim.
He is the landlord.
O bu evin.
Tia's landlord threw Tia out of her own house.
Tia'ın ev sahibi onu evden attı.
The landlord wants my father's stuff out by the end of the week.
Ev sahibi hafta sonuna kadar babamın eşyalarını boşaltmak istiyor.
He's a little hard of hearing. Plus, the last tenant who lived in here, they offered the landlord triple the rent to get Mr. G's unit.
Burada en son oturan kiracı Bay G'nin dairesin tutmak için ev sahibine üç katı kira önermişti.
I can't get my landlord to fix a faucet, and after three days, this place is all cleaned up and ready to rent again.
Ben ev sahibime bir musluk tamir ettiremiyorum burası ise 3 gün sonra tertemiz ve tekrar kiralanmaya hazır.
And everybody wondered why lt was the landlord and soldiers
Herkes merak etti sebebini Mülksahibi ve askerlerdi
I defy you to speak to your new landlord in such a way.
Sana böyle bir durumda yeni ağan olarak konuşuyorum
Landlord?
Ağa mı?
I told the landlord I'd locked my keys inside.
Ev sahibine anahtarlarımı içeride unuttuğumu söyledim.
The landlord said that Cal Warren worked crazy hours, you know, he kept to himself.
Ev sahibi, Cal Warren'ın fazla çalıştığını söyledi, yani kendini adamış.
Every time the landlord asked him, you know, what he did for a living, he always dodged the question.
Ev sahibi, ne zaman işini sorsa hep soruyu geçiştirirmiş.
The landlord made assumptions.
Ev sahibinin varsayımları vardı.
- yeah. The landlord remembered me.
Ev sahibi beni hatırladı.
Paid his rent in cash, utilities paid by his landlord, so no photo I.D. there, and no credit cards.
Kirayı nakit ödemiş, aidatı ev sahibi ödediği için kimlik resmi ve kredi kartı yok.
Matches the sketch we got from the landlord.
Ev sahibinin çizdirdiği robot resimle de uyuyor.
Hey, look, if the landlord's got a problem with it, we just buy the building.
Bak, ev sahibi sorun çıkarırsa binayı satın alıveririz.
The landlord is a real bastard so if you tell him I've helped you, I'll chop your balls off!
Ev sahibi tam bir piçi,... sana yardım ettiğimi ona söylersen, taşaklarını kopartırım!
- The landlord was here.
- Ev sahibi buradaydı.
- The landlord has cut the water off.
- Ev sahibi suyu kesmiş.
- Can't you make a deal with the landlord?
- Ev sahibi ile antlaşamaz mısın? - Ona ödeme yapmak mı?
You Know How You Hate Paying The Landlord
- Ne?
- It's from the landlord.
- Bu ev sahibinden.