Lashes translate Turkish
312 parallel translation
Four and twenty lashes for the stealing of this jewel.
Çalınan bu mücevher için 24 kırbaç cezası.
With those "ridiculously long lashes," as you said.
Dersin ya, o "gereksiz uzun kirpiklerle" diye...
Regarding the shipping to the provincial governors of samples of the instruments for the corporal punishment of the criminals such as whips, lashes, special belts and hot irons for branding as well as the manuals for the use of the above-metioned.
Kırbaç cezası alan suçlunun fiziksel cezası için.. araçlarının nakliyesi ile Valilere örneklerle ilgili olarak, kamçılar, özel kayışlar ve sıcak demirle dağlama.. gibi unsurların kullanımı ile ilgili klavuz.
I've told you a million times... not to talk to me when I'm doing my lashes.
Sana bin kere söyledim... kirpiklerimi kıvırırken benimle konuşma.
Sentence of court-martial, two dozen lashes at each ship.
Mahkeme kararı. Her gemide 2 düzine kırbaç.
But that's over 300 lashes.
Ama bu 300 kırbaç eder.
Report that man for two dozen lashes.
Bu adama iki düzine kırbaç.
Stretch this man over a gun and give him two dozen lashes.
Topa bağlayıp 24 kırbaç vurun.
- gets 20 lashes to keep him awake.
Başüstüne, efendim. Ve onlara 1 adam uyursa,
If you have, there'll be worse than lashes.
Kandırdıysan, kırbaçtan daha kötüsü olacak.
The lashes of the Cossacks across our backs were not very becoming.
Cossackların sırtımıza vurduğu kırbaçlar pek yerinde değildi.
Sentence : 12 lashes.
Cezası 12 kırbaç.
Sentence : 20 lashes.
Cezası 20 kırbaç.
He lashes this burg into a frenzy, he rigs this phoney trial.
Kasabayı kışkırtır, düzmece bir mahkeme ayarlar.
Any further offense, 12 lashes.
Bu tekrarlanırsa, 12 kırbaç yersin.
Mr. Christian, 10 lashes for them Yankees!
Bay Christian, Kuzeylilere 10 kırbaç!
Six dozen lashes.
Altı düzine kamçı.
Two dozen lashes.
İki düzine kamçı.
Two dozen lashes!
İki düzine kamçı!
Two dozen lashes.
İki düzine kırbaç.
Perhaps a hundred lashes will give you an idea.
Belki 60 kamçı darbesi sana bir fikir verir.
With 100 lashes
100 kırbaçla. Kabul ediyorum.
How many more lashes are there going to be?
Kaç kez kamçılaman gerekiyor?
Come morning they'll give you fifty or a hundred lashes... and send you on your way.
Sabah 50 yada 100 kırbaç atıp..... hepinizi serbest bırakırlar.
Saving you twenty lashes is the best price you've ever had.
- Seni yirmi kırbaçtan kurtarmak için, ödeyebilecek en iyi bedele sahipsin.
It's only just begun. She's to receive at least 100 lashes.
- Henüz başladı.En az 100 kamçı olacak
25 lashes!
25 kırbaç!
Your lashes.
Kirpiklerin.
My lashes?
Kirpiklerim mi?
I impregnated the lashes of the whip with a powerful narcotic.
- Güçlü bir yatıştırıcı sürdüm kamçıya.
For taking off his chains, fifty lashes!
Zincirlerini çıkardığı için elli kırbaç!
For poaching, fifty lashes!
Kaçak avlandığı için elli kırbaç!
He hates Pascal, because Pascal lashes out at phony Christians like him.
Pascal'dan nefret eder. Çünkü Pascal, bunun gibi Hıristiyanlara çok sert sözler sarf etmiştir.
Think lashes over heavy-lidded eyes.
Ağırlaşmış göz kapaklarının üstünde kalın kirpikli gözler.
- There's lashes of coal.
- Yığınla kömür var.
For the rest, 100 lashes... all provided my men have women of their own.
Geri kalanlar için, 100 kamçı. Bütün adamlarımın kadın ihtiyacı da giderilecek.
The Beautiful Blinkers... two new creations in lashes.
Güzel göz siperleri. Maybelline'den kirpiklerde iki yeni buluş.
from Maybelline. New Moonstar Lashes. exclusively Maybelline's.
Yeni Ayyıldız Kirpikler, yalnızca Maybelline'den.
The newest lashes. from Maybelline.
En yeni kirpikler, Maybelline'den.
She probably had naturally long lashes. I hate her.
- Kendi kirpikleri uzundur, çok kıskandım!
Well. Now a model of the agency Lucy Jones... is going to claim that she is the governess of rabbi Baumel... and it is going to give him lashes.
Ve şimdide Lucy Jones model ajansının bir modeli haham Baumel'in eşini oynayacak... ve onu kamçılayacak.
Just think of it, house robbing, new gowns... murder, scars, fingerprints... lashes!
Bir düşünün, hırsızlık, yeni gecelikler... cinayet, yaralar, parmak izleri... Kamçılar!
20 lashes if you get caught with no traveling pass.
Eğer izinsiz seyahat ediyorsan 20 kırbaç.
Give 20 lashes to each one of these sinners and shave their heads.
Bu günahkarların her birine 20 kamçı vurun ve onların başlarını tıraş edin.
Now your bangs are curled, your lashes twirled
Çeki düzen versen de kendine
Thirty lashes.
Otuz kırbaç.
Every time I try to make any kind of effort, he just lashes out at me, and I won't do it anymore.
Ne zaman bir şeye yapmaya çabalasam, bana saldırıyor, ve artık uğraşmayacağım.
If you fail to do them, you'll have a thousand lashes.
Eğer başarısız olursan, 1000 kırbaç yiyeceksin.
Take this scoundrel to the pillory and give him 30 lashes.
Bu soytarıyı ceza boyunduruğuna götür ve 30 kırbaç vur.
Lower, I'll highlight your lashes
Hadi düzgün giy şu elbiseyi!
Since I'm not a platinum blonde with fake eye lashes, I haven't got a chance :
Eğer takma tırnaklı, buraya kadar uzun takma kirpikli sahte sarışın değilseniz..... sizden bir bakış beklememek lazımdır.