Lasik translate Turkish
78 parallel translation
Not too big for lasik, though, is he?
Ama Lasik riskini göze almayacak kadar büyük değilmiş, değil mi?
Lasik surgery.
Lazer ameliyatı.
- I had the Lasik.
- Lazer ameliyatı oldum.
I'd stick to Lasik surgery.
Ben yine de LASIK ameliyatını tercih ederim.
There are contacts these days and Lasik.
Artık kontak lensler ve lazer tedavisi var.
- Liz, didn't you just get lasik surgery?
- Liz, sen daha yeni lazer ameliyatı olmamış mıydın?
Stupid Lasik.
Aptal Lazer tedavisi sağolsun.
Excuse me, just had lasik.
Affedersiniz, daha yeni lazerli göz tedavisi oldum.
Lasik.
Göz ameliyatına.
When Jeff got Lasik on his eyes, everybody at Enron got Lasik, so nobody was wearing glasses.
Jeff lazer ameliyatı olduğunda herkes onu izledi böylece Enron ` da gözlüklü kşmse kalmadı.
When Jeff got Lasik on his eyes, everybody at Enron got Lasik, so nobody was wearing glasses.
Jeff lazer ameliyatı olduğunda herkes onu izledi. ... böylece Enron'da gözlüklü kimse kalmadı.
I had Lasik surgery done.
Lazer tedavisi yaptırdım.
Evidently, someone's in need of LASIK.
Görülüyor ki, birinin lazerle göz tedavisine ihtiyacı var.
You need some Goddamned lasik surgery!
Senin göz ameliyatına ihtiyacın var!
HOW MUCH A LASIK SURGEON PULL DOWN, YOU THINK?
Sence göz çizdirme operasyonu kaça patlar?
I'm having lasik surgery on my eyes.
- Lazerle göz ameliyatı olacağım.
Lasik surgery?
- Lazer ameliyat mı?
- The lasik man.
- Lazerci adam.
The bad lasik.
- Kötü Lazerden.
The lasik went bad?
- Ameliyat kötü mü geçti?
Well, Lasik surgery took care of the horn rims, and I've never been partial to bow ties, but... if you like them, I'll go out and get myself one.
Ameliyat gözükleri halletti, ben de hiç papyon taraftarı olmadım... eğer seviyorsanız, gidip kendime bir tane alayım.
Lasik, anyone?
Çıkartamadın mı?
The Lord spoke to him and moved him to give us all 20 % off on Lasik- -
Tanrı onunla konuşup göz ameliyatlarında % 20 indirim yapsın diye yanımıza yolladı.
Well, that's better than LASIK.
Bu lazerle göz çizdirmekten daha iyi.
You ever hear of lasik?
Hiç böyle salak görmüş müydün?
Rob Rubino is off getting his lasik surgery this morning.
Rob Rubino göz operasyonu için çıktı.
I've gotta get that Lasik.
Şu lazer ameliyatını olmam lazım.
How about Lasik?
Lasik'e ne dersin?
She married a cantor, has four children and is still the number one lasik surgeon in the whole North County area.
Bir kantorla evlendi, dört çocuğu var ve hala Kuzey County bölgesinin bir numaralı LASİK cerrahı.
LASIK eye centers will heal your eyes. How much would you pay for laser eye surgery, $ 500?
Şuna bakın kafası kesilmiş bir tavuk gibi koşturup duruyor...
He was blind... until he got lasik.
Kördü... Lasik yaptırana kadar.
Just wondering how your Lasik surgery went.
Göz ameliyatının nasıl geçtiğini merak ettim sadece.
My LASIK.
Lazer tedavim.
I had Lasik.
Lazer göz ameliyatı geçirdim.
What assassin worth his salt doesn't get LASIK?
İşini iyi beceren hangi suikastçı LASIK ameliyatı yaptırmaz ki?
I just might not be able to read the teleprompter, and I can't wear contacts'cause the doctor says my eyeballs are too pointy.
Ama telepromptırı * okuyamam ve doktorun dediğine göre gözlerim çok sivri olduğu için lens de takamıyorum. Lasik'e * ne dersin?
What about lasik?
Parasını şov ödeyecek.
How do you think I paid for my Lasik?
Göz ameliyatımı nasıl ödediğimi sanıyorsun?
And I want LASIK, both eyes.
Gözlerime son teknoloji lazer istiyorum.
My business is off, and my stepson wants to get the Lasik.
İşler berbat oldu ve üvey oğlum lazer ameliyatı olmak istiyor.
If he wants to get Lasik and it makes him happy, then he can have it.
Eğer bu onu mutlu edecekse, biz de yaptırırız.
Lasiks.
Lasik sanırım.
All I can tell you now, Special Agent Barrett, is that the owner of the detached orb is male, had undergone LASIK surgery and, based on the condition of the retina, is in his 30s.
Şu an için tek söyleyebileceğim şey Özel Ajan Barrett, sökülmüş göz yuvarının sahibi lazer göz ameliyatı geçirmiş bir erkek. Ve retinasının durumuna bakarsak 30'lu yaşlarda.
Or LASIK surgery?
Ya da LASIK Ameliyatı?
Yeah, LASIK.
Evet, LASIK.
And did you know that LASIK reacts poorly to decreased atmospheric pressure?
Atmosfer basıncı düştüğünde LASIK'in tepki vermede zayıfladığını biliyor musunuz?
The vision of LASIK patients becomes blurry at high altitudes in the weeks following surgery, due to decreased atmospheric pressure.
LASIK hastalarının görüş açıları ameliyatı takip eden haftalarda, atmosfer basıncının düşmesinden dolayı yüksek rakımda bulanıklaşır.
But then, Misty got lasik eye surgery.
Ama sonra Misty lazer göz ameliyatı oldu.
My Lasik'd eye is freaking out.
Lazerle ameliyat olan gözüm çok kötü oldu.
He had Lasik eye surgery and now his vision is 20 / 15.
Gözünden lazerle ameliyat oldu şimdi görüşü 20 / 15.
So come on down to the Hydrox Arena this Sunday, Sunday.
Lasik Göz Merkezi gözlerinizi iyileştirecek. Lazerli göz ameliyatına ne kadar öderdiniz?