English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lawful

Lawful translate Turkish

529 parallel translation
Hank Ginnis, do you take this woman to be your lawful wedded wife?
Hank Ginnis, bu kadını... -... sevgili karın olarak kabul ediyormusun?
Abigail Vance, do you take this man to be your lawful wedded husband?
Abigail Vance, bu adamı sevgili kocan olarak kabul ediyormusun?
You're Adele's lawful husband.
Adele'nin kanunen eşisin.
Matt's decided to take something lawful :
Matt yasal bir şey almaya karar verdi :
Do you take this man to be your lawful wedded husband?
Burada bulunanı kocalığa kabul ediyor musun?
Do you take this woman to be your lawful wedded wife?
Burada bulunanı kendine kadın kabul ediyor musun?
It is not lawful for me, a priestess of Isis, to see or touch an unclean thing.
Benim, İsis'in bir rahibesinin kirli bir şeyi görmem, ona dokunmam yasaktır.
Preserve us from the dangers of the sea that we may be a safeguard unto our gracious lord King George and his kingdoms and a security for such as pass on the seas upon their lawful occasions and that we may return in safety to enjoy the blessings of the land with a remembrance of thy mercies to praise and glorify thy holy name through Jesus Christ our lord, amen.
Bizi denizin tehlikelerinden uzak tut ki, kralımız George ve onun krallığının muhafızı ve denizlerde güvenliğin bekçisi olalım ve ülkemize sağ salim dönüp İsa Efendimiz aracılığıyla sana şükranlarımızı sunalım.
"If any officer or other person in the fleet shall disobey any lawful command of any of his superior officers, every such person being convicted of such offense shall suffer death or other punishment as shall be inflicted on him by the sentence of a court-martial."
"Bir subay veya donanma mensubu üstlerinin emirlerine uymaz ve suçu sabit bulunup mahkum olursa askeri mahkeme idam ya da başka bir ceza verebilir."
William, do you take Constance to be your lawful wife... to have and to hold, in sickness and in health... to love, honor, and cherish...
William, Constance'ı karın olarak kabul edip, hastalıkta... sağlıkta, iyi günde, kötü günde ölüm sizi ayırana dek... sevip sayacağına yemin ediyor musun?
You're my true and lawful husband.
Sen benim gerçek ve yasal kocamsın.
" To be my lawful wedded wife.
" Nikahlı eşim olması için.
- Loathes you. - To be my lawful wedded wife.
- Kanuni eşim olarak alıyorum.
You're not hiring me to do murders or burglaries but simply to get it back if possible, in an honest, lawful way?
Beni cinayet veya hirsizlik için degil... mümkünse onu yasal yollardan almam için tutuyorsunuz, degil mi?
Men this bar is a lawful business.
Askerler bu bar yasal bir işletme.
Do you take this woman to be your lawful wedded wife?
Bu kadını karın olarak kabul ediyor musun?
Do you take this man to be your lawful wedded husband?
Bu adamı kocan olarak kabul ediyor musun?
Jack, do you take this woman for your lawful wedded wife? - I do.
Bu kadını sadık eşin olarak kabul ediyor musun?
Loxi, do you take this man for your lawful wedded husband?
- Loxi. Bu adamı sadık kocan olarak kabul ediyor musun?
Loxi, do you take this man to be your lawful wedded husband?
Loxi, bu adamı kocan olarak kabul ediyor musun?
For be ye well assured that if any persons are joined together otherwise... then as the word of God doth allow, then are they not joined by God... nor is their matrimony lawful.
Çünkü şurası kesin ki... Tanrının emirlerinin dışında bir araya gelen kişilerin evliliği... ne Tanrının huzurunda... ne de kanunların önünde kabul görür.
"Do you take this woman, Gertrude Sockenbocker... " for your lawful wedded wife to have and hold... "to cherish and keep forever, till death do you part?"
Gertrude Sockenbocker'i hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana kadar karın olarak kabul ediyor musun?
"Do you take Ignatz Razzby-Wadsby for your lawful wedded husband... " to have and hold, in sickness and health... "to love, cherish and keep forever till death do you part?"
Ignatz Razzby-Wadsby'yi hastalıkta ve sağlıkta ölüm sizi ayırana dek kocan olarak kabul ediyor musun?
" My dear Conover, forgive me if I take the liberty of returning the Borgia Pearl to its lawful owners.
"Sevgili Conover, " izniniz olmadan Borgia İncisini yasal sahibine iade " ettiğim için beni bağışla.
Do you, Joan Webster, take Consolidated Chemical Industries... to be your lawful wedded husband?
Sen Joan Webster, Konsolide Kimya Endüstrisi'ni kocan olarak kabul ediyor musun?
And do you, Consolidated Chemical Industries, take Joan Webster to be your lawful wedded wife?
Sen, Konsolide Kimya Endüstrisi Joan Webster'i karın olarak kabul ediyor musun?
But a lawful fight.
Yani meşru müdafaya girer.
A man can't win a lawful fight without gettin'his neck in a noose for it.
Bir kişi yargılanmadan hakkında meşru müdafa kararı verilemez.
Do you, Walter... take this woman to be your lawful wedded wife... so long as you both shall live?
Sen, Walter... bu kadını her ikiniz de yaşadığınız sürece... yasal nikahlı eşin olarak kabul ediyor musun?
To be my lawful wedded wife, for better or worse.
İyi günde kötü günde karın olarak...
To be my lawful wedded wife, for better or worse, for richer or poorer...
İyi günde kötü günde, varlıkta ve yoklukta...
-... to be my lawful wedded wife...
-... karım olarak kabul ediyorum.
And do you Honey Swanson take this man to be your lawful wedded husband, to live...
Sen Honey Swanson, bu adamı kocalığa kabul ediyor musun?
Do you, Catherine, take Arthur as your lawful wedded husband - to love, honor, and cherish henceforth? - I do.
Catherine, Arthur'u kocan olarak kabul edip sevip, onurlandıracağına ve el üstünde tutacağına yemin eder misin?
Stig Ericsson, do you take Marta Olsson to be your lawful wife?
Stig Ericsson, Marta Olsson'un kanunen eşiniz olmasını kabul ediyor musunuz?
Marta Olsson, do you take Stig Ericsson to be your lawful husband?
Marta Olsson, Stig Ericsson'un kanunen eşiniz olmasını kabul ediyor musunuz?
Do you, Charles, take this woman to be your lawful wedded wife?
Siz, Charles, bu kadını karınız olarak kabul ediyor musunuz?
Do you, Rose, take this man to be your lawful wedded husband?
Siz, Rose, bu adamı kocanız olarak kabul ediyor musunuz?
Do you, Will Kane, take Amy to be your lawful wedded wife to have and to hold from this day forward until death do you part?
Sen, Will Kane, Amy'i şu andan itibaren ölene dek karın olarak kabul ediyor musun?
Do you Amy take Will to be your lawful wedded husband to have and to hold from this day forward until death do you part?
Sen Amy, Will'i şu andan itibaren ölene dek kocan olarak kabul ediyor musun?
What Antony shall speak, I will protest he speaks by leave and by permission, and that we are contented Caesar shall have all true rites and lawful ceremonies.
Şunu da bildireceğim ki halka, o bizim isteğimiz, iznimizle konuşacak ve biz istemiş olacağız Sezar'ın şanına layık her tür törenle gereğince gömülmesini.
I congratulate you on lawful matrimony.
Bu yasal evlilikle sizi kutluyorum.
The sentence of this court is that you be taken to the place from whence you came, from thence to a place of lawful execution.
Mahkemenin kararı geldiğiniz yere geri gönderilmeniz ve oradan alınarak kanuni bir şekilde idam edilmenizdir.
- Passions lawful, innocent.
- Masum, Helal Tutkular.
Do you, Sarah Brown, take Sky Masterson to be your lawful wedded husband?
Sen, Sarah Brown, Sky Masterson'ı eşin olarak kabul ediyor musun?
Do you, Sky Masterson, take Sarah Brown to be your lawful wedded wife?
Ya sen Sky Masterson, Sarah Brown'u eşin olarak kabul ediyor musun?
Do you, Adelaide, take Nathan Detroit to be your lawful wedded husband?
Sen Bayan Adelaide, Nathan Detroit'i eşin olarak kabul ediyor musun?
Do you, Nathan Detroit, take Miss Adelaide to be your lawful wedded wife?
Ya sen Nathan Detroit, Bayan Adelaide'ı eşin olarak kabul ediyor musun?
Let his lawful successor now claim the power and the glory that was his.
Artık, onun kanuni veliahtı, Firavun'un sahip olduğu güce ve zaferlere sahip olacak.
- To be my lawful wedded wife.
- Kanuni eşim olarak alıyorum.
Do you, Arthur, take Catherine as your lawful wedded wife
- Ederim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]