English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Leapfrog

Leapfrog translate Turkish

75 parallel translation
To have pot-shots taken at me and play leapfrog with barrels.
Tuzağa düşmek, fıçıyla birdirbir oynamak...
I've never seen anyone leapfrog so fast to the top.
Daha önce zirveye bu kadar hızlı sıçrayan birini görmemiştim hayatımda.
There you go. Instead of tag, we play leapfrog.
Aynen öyle, arkasından sürüklenmek yerine birdirbir oynayacağız.
What are you doing, playing leapfrog?
Kurbağa taklidi mi yapıyorsun?
Leapfrog!
Uçan kurbağa!
Ever play leapfrog?
Hiç bir kurbağayla dövüştün mü?
It looks like young men playing leapfrog.
Uzun eşek oynayan genç erkeklere benziyor.
I didn't take them to nursery school that morning because I was sick, so I waved goodbye from my bedroom window and watched them leapfrog off to their death.
İkizleri kendimi kötü hissettiğimden dolayı o sabah kreşe götüremedim. O nedenle sadece yatak odasından güle güle diyerek el salladım. Sonra onların birer birer ölüme gidişini izledim.
Maybe leapfrog a few positions.
Belki birdirbir oyununda açık pozisyon vardır.
Why don't we move along this chain of islands here and then we can leapfrog from island-to-island...
Neden buradaki adalar zincirinden ilerlemiyoruz... ve sonra adadan adaya atlarız ve fıtınalardan saklanırız.
But she has no right to leapfrog to the top of the line.
Çocuk için en iyisi... - Yapmayın.
I know your pragmatic and more predictable your ambitious nature will prevail. You'll leapfrog five or six years.
5 ya da 6 yıl atlayacaksın.
Then I'll leapfrog over you before I break his nose.
Kurbağa gibi üstüne atlayıp sonra onun burnunu kıracağım.
Leapfrog and blind man's buff.
Şekerlemeler, rakılar.
Leapfrog, bootstrap myself to a whole chain.
Kendime bir zincir kuracağım.
A chance to leapfrog the chain of command.
emir komuta zincirinde bir şans.
Advance by leapfrog, covering rotation. You got it?
Dikkatlice ilerle dönüş yoluna gizlen onu yanına aldın mı
I wouldn't have missed it for the world. Advance by leapfrog, covering rotation.
Dönüşüm gizlenecekti. ilerleyişle dünyayı kaçırmış olmayacaktım
We were coming out of the restaurant, going to our next stop... when my brother decides to leapfrog over a parking meter.
Resterondan çıkmış, Öbür durağımıza doğru gidiyorduk ki kardeşim parkmetrelerle birdirbir oynamaya karar verdi.
I rode it to the seams hoping to leapfrog out of there, but, no good.
Oradan daha ileri sıçramayı düşünüyordum. Ama olmadı.
Not since we elders first began to leapfrog through time.
Biz yaşlılar zaman içinde sıçramalar yapmaya başladığımızdan beri.
There was a game there that was called "leapfrog."
Aralarında birdir bir oynuyorlarmış.
They would play leapfrog in the class. They'd actually have their clothes off.
Elbiselerini çıkarıp sınıfta birdir bir oynuyorlarmış.
And we associate leapfrog like you do when you were a kid, one guy jumping over another guy, but the fact is it means everybody's butt's up in the air, so to speak.
Bu, çocukken hepimizin oynadığı bir oyun, bir kişi diğerinin üzerinden atlar. Tabii bu sırada herkesin poposu havada oluyor.
The leapfrog game, which was not molestation, was a leapfrog game, was not considered molestation, was done outside.
Aslında birdir bir oyunu taciz kabul edilmiyordu. Bunun dışında tutulan bir şeydi. Bir grup oyunu gibi görünüyordu.
/ Or a game of leapfrog /
Ya da birdir-bir oynamak için.
/ Or a game of leapfrog /
# Ya da birdir bir oynamak için #
But I'd like to leapfrog backwards a little bit, and it raises the question which I think you wanted to ask.
Bunu kendi aramızda da sorabiliriz. Lütuf fikri, amacın ne olduğunu önceden varsayar.
A story I loved as a child was about two frogs who were playing leapfrog.
Çocukken sevdiğim birdir bir oynayan iki kurbağa... hakkında bir hikaye vardı.
But why don't we leapfrog all that bullshit, save ourselves a lot of aggravation and time, of which there is close to zero, and I tell you the truth?
Tonlarca seçeneğin var ama sadece bir tek doğru seçeneğin var. Bu saçmalıkları neden geçmiyoruz zamanımızı ve öfkemizi saklamıyoruz, ki sıfıra yakın ve sana doğruyu söylüyorum?
We're gonna leapfrog in pairs.
İkili gruplara ayrılacağız.
Unless you help me leapfrog the system, it won't work.
Bana yardım edip sistemi atlatmadığın sürece, bu çalışmaz.
- Leapfrog.
- Atlatmak.
Now, there are five stages of grief, and I think you've already leapfrog over at least the first three of them.
Acını beş evresi vardır. Bence sen en az ilk üçünü atlattın.
I'm Wee Man, and this is The Leapfrog.
Ben Wee Man ve bu da Birdirbir.
Hey, sweetie, you gonna play leapfrog with the ladybug and the frog?
Tatlım, uğur böceği ve kurbağayla birdirbir oynar mısın?
Jump back and forth and play leapfrog.
Birdirbir için ileri ve geri zıplayacaksın.
Do your intelligence officers know where the bad guys are planning to use this leapfrog tactic?
İstihbarat yetkilileriniz kötü adamların bu kademeli taktiği nerede kullanmayı planladıklarını biliyorlar mı?
The terrorists leapfrog any new barriers we erect.
Teröristler diktiğimiz her engeli teker teker atlıyorlar.
Now, we know that Russia and the Chinese have similar active programs, but we believe that we can leapfrog what they're doing by years.
Haklısın. Rusya ve Çin'in de aynı aktif programlarının olduğunu biliyoruz ama inanıyoruz ki onların yıllardır yaptığının daha iyisini yapacağız.
You wanna box him out of here or leapfrog? What do you wanna do?
Önünü mü keselim yoksa uzun eşek mi oynayalım?
Box or leapfrog?
Önünü mü keselim, uzun eşek mi oynayalım?
- Leapfrog.
- Uzun eşek.
This is just the position kids get into to play leapfrog, Master.
Yani bunun adı domalma hareketi hocam. Bunu da Şivava diye yani yutturtmayın.
It's just the good old leapfrog we're playing here.
Domalma hareketi bu ya! - Bildiğimiz domalık bu!
She storms in here every time one of her, uh, renovations goes awry, and she expects to leapfrog over dozens of people with staph infections and skull fractures, chest pains...
Bir de stafilokok enfeksiyonu, kafatası çatlağı, göğüs ağrısı olan onlarca insanın önüne geçmeyi bekliyor.
Andy, leapfrog! Go, go!
Andy, kurbağa sıçraması!
We're not playing leapfrog in the halls.
Koridorlarda sek sek oynayacak halimiz yok.
If you spotted me, you would have tried to shake me. It was that, uh, leapfrog maneuver on Olympic that gave you away. Uh-huh.
Anlasan beni atlatmaya çalışırdın.
The word is leapfrog.
- Ona "birdirbir" denir.
Leapfrog.
Birdir bir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]