English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lecherous

Lecherous translate Turkish

103 parallel translation
I accuse you of being a lecherous moneylender.
Sizi keyfi tefecilikle suçluyorum.
Well, I also think you're the most hapless, lazy disorganized and, in general, the most lecherous person I've ever known in my life.
Ayrıca tanıdığım en bahtsız... en tembel, en düzensiz ve zampara... olduğunu düşünüyorum.
His sleeping snoring dirty lecherous children.
Uyuyan horlayan pis şehvet düşkünü çocuklarını.
the lecherous old fool.
çapkın yaşlı aptal.
Girls, kitchen maids - anything's meat for your lecherous tooth. Blast you!
Genç kızlar, hizmetçiler, dişinin kovuğunu dolduracak ne olursa.
You are a lecherous rascal after all, Tom!
Ama sen uçkur manyağı bir hergelesin, Tom!
No, I am not, but you treat me like a brother, or like some lecherous old man.
Değilim ama kardeşinmiş gibi davranıyorsun. Ya da ahlâksız ihtiyarmışım gibi.
As for that lecherous old creep out there, he wouldn't help you if he could.
O kötürümden medet umuyorsan, onun kendine bile hayrı yok.
When did that lecherous monk come?
Azgın herif ne zaman geldi?
Greedy, lecherous creatures.
Doyumsuz, azgın yaratıklar.
That unprincipled, evil-minded, lecherous kulak Harry Mudd programmed you?
- Evet, efendim. Prensip sahibi olmayan, zampara herif mi programladı sizi?
Getting through that lecherous crowd is a horror.
Böyle zamparaların arasında yürümek bir dert!
He's so lecherous and shifty
Çok sinsi ve dalavereci...
Why, you rotten, lecherous, deceiving, no-good, thieving...
Seni aşağılık, şehvet düşkünü, düzenbaz, işe yaramaz, hırsız...
So, he's a lecherous school director.
Yaa! Demek zampara bir okul müdürüymüş.
And I am a lecherous old lady and I'll never make 80.
Ayrıca şehvet düşkünü bir ihtiyarım ve 80'imi hiç görmeyeceğim.
Well, I'm not a lecherous old man.
Pek arzulanacak bir ihtiyar değilim.
You're a lecherous little girl.
Sense arzulanacak bir kızsın.
Even if that lecherous bastard were all over you you might have been better off.
Şu çapkın piç bile sizin üzerinizde olsaydı daha iyi olabilirdiniz.
'I'm a lecherous old lizard with love on my mind! '
Yaşlı bir sürüngenim ama aklımda hep aşk var!
He was a lecherous sadist.
O azgın bir sadistti.
"To the lecherous and greedy count."
"Zampara ve aç gözlü kontun gelinini alacağım."
These creatures are lethal and lecherous.
Bunlar yaradılıştan öldürücü ve şehvet düşkünüdür.
Remorseless, treacherous, lecherous, kindless villain!
Vicdansız, hayin, Ahlaksız, insanlık dışı alçak!
Thesting ofthose lecherous angels Godbanished from His kingdom cannothurtme.
Tanrının krallığından kovduğu şehvet düşkünü meleklerin sokması beni incitemez!
Lecherous... treacherous... evil...
Şehvet düşkünü hain..... iblis...
You lowlife, lecherous...
Seni aşağılık, zampara.
Remorseless, treacherous, lecherous, kindless villain!
O vicdansız, kalleş, çamur ruhlu herifin!
Why waste your best years... on a lecherous old man?
Mathilde, en güzel yıllarını şehvet düşkünü bir adamla geçirmek niye?
You and Denny need to find other ways to have fun than being lecherous with junior associates.
Teşekkürler. Teşekkürler. İyi şanslar Bay Rydell.
" If lecherous goats, if serpents envious
" Lanetlenemiyorsa eğer kuyruğu havada keçiler
She is like a beautiful virgin, escaping the clutches of a lecherous bear, and running to Bill Clinton to save her maidenhood.
Kızgın kurdun dişlerinden kurtulmaya çalışırken Bill Clinton'dan namusunu korumayı bekleyen masum bir bakire gibi.
I would appreciate it if one person on this boat would not assume... that I'm an evil, lecherous hump.
Eğer bu gemiden herhangi biri benim kötü bir şehvet düşkünü olmadığımı... kabul ederse. Buna çok sevineceğim.
It took two movies and a crooked hypnotist, but the lecherous Lyle Van de Groot had finally gotten his wish.
- İki film ve bir hipnotizma ustası... sonrasında kötü kalpli Lyle Van de Groot isteğine kavuşmuştu.
"Lecherous hound, Cockney cad, a reptile" were just some of the names he called Chaplin.
"Şehvet düşkünü, aşağılık serseri, sürüngen" Chaplin'e atfen kullandığı sözlerdi.
- You keep your lecherous eyes off our girl.
- Azgın bakışlarını kızlarımızdan çek. - Ne?
The advice is, be on the ware of lecherous senior partners... who are looking for the slightest excuse... to plant a big wet one on you.
Tavsiyem sana sarkmak için küçük bir fırsat kollayan çapkın ortaklara karşı uyanık olmandır.
No, that was a lecherous smile.
Hayır, bu çapkınlık gülüşü değil.
And keep your lustful eyes to the ground, you lecherous dog, or I'll whip the filthy black hide right off you!
Ve o azgın gözlerini yerde tut, seni azgın köpek, yoksa iğrenç siyah derini önüne sererim!
You and Denny need to find other ways to have fun... than being lecherous with junior associates.
Sen ve Denny, eğlenmek için acemi avukatlarla kırıştırmak dışında başka şeyler bulmalısınız.
Because it seems though a slave and captive of lecherous old men the oracle's words could set fire to all that I love.
Çünkü görünüşe göre şehvet düşkünü yaşlı adamların kölesi ve tutsağı da olsa bu kâhinin sözleri tüm sevdiklerimi ateşe atabiliyor.
I let everyone believe he was a lecherous old man, and I got what I deserved.
Konuşacak ne var? Herkesin onun yaşlı bir zampara olduğuna inanmasına izin verdim ve hak ettiğimi aldım.
You're a lecherous old guy who bought a young woman's affection with shiny baubles.
Sen kadınları pahalı şeylerle etkilemeye çalışan, şehvet düşkünü ihtiyar bir adamsın.
Good thing someone elseat the party was as lecherous as you, or you'd still beup on that roof, and, no, I don't want to know what youhad to do to get that tux.
Partide senin kadar zampara, birinin olması iyi bir şey, ya da hala o çatıda dikiliyor olabilirdin. Smokinini geri almak için ne yapardın bilemiyorum.
- Well, Kemp ought to be castrated, that hypocritical, lecherous old wolf.
Kemp ; o riyakâr, zampara yaşlı tilki hadım edilmeli.
But a lecherous, ridiculous one!
Hem de şehvet düşkünü ve gülünç birisin, Pepo!
Lovely, lissome ladies ; lecherous, leering lotharios ;
Sevgili, kıvrak bayanlar baştan çıkaran, çapkın.
lecherous, leering lotharios ;
Baştan çıkaran, çapkın bayanlar.
Why you lecherous pig!
Ne yapıyorsun, şehvet düşkünü domuz.
Why you lecherous!
Seni zampara!
- And lecherous and vile.
- Şehvetli ve hınzırım da.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]