English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lecturer

Lecturer translate Turkish

182 parallel translation
Finally, the lecturer asked the drunk to come up on the platform.
Sonunda konuşmacı sarhoşu platforma davet etti.
Of course, his whole eye got inflamed, and the lecturer pointed out... that the lining in your stomach... is exactly the same composition as your eyeball.
Elbette bütün göz yandı. Ve konuşmacı açıkladı : "Midenizdeki doku da gözünüzle aynı maddeden oluşuyor."
The drunk left the hall and came back a few minutes later... and went up on the platform and asked the lecturer to open his eye.
Sarhoş salondan çıkıp, birkaç dakika sonra geldi. Platforma çıkıp konuşmacıdan kendi gözünü açmasını istedi.
Students, members of the faculty, our high school is honored in having as guest lecturer a man who will speak to us about the classical tradition of painting.
Öğrenciler, fakülte üyeleri, okulumuz, bizimle klasik resim sanatı geleneği hakkında ders verecek misafir bir öğretmen tarafından onurlandırılmıştır.
You and your assistant lecturer's ties!
Sen ve senin yardımcı doçentinin kravatlarına!
But I am an assistant lecturer.
Yardımcı doçent benim ama.
Would I favour them by appearing as guest lecturer... in one of their night school journalism classes?
Gece okulunun muhabirlik derslerinde konuk olarak... konferans verip veremeyeceğimi soruyor.
" that I appear as guest lecturer...
" beni konuk olarak davet etmenizden...
A lecturer's pay is shockingly low
Araştırma görevlilerinin parası son derece düşük.
In point of fact, Dr. Zemph, I am a lecturer in French literature.
Aslında Dr. Zemph, ben Fransız edebiyatı öğretmeniyim.
I'm no lecturer.
Ben eğitmen değilim.
He's Dr. David Neville, despite appearances... senior lecturer in Genetics at the university.
Doktor David Neville, her ne kadar öyle görünmese de kendisi üniversitede Genetik dalında kıdemli bir öğretim görevlisidir.
Write to Mr. Ezra Wallingford and tell him if he wants a lecturer, to get in touch with Mr. Doolittle a common dustman, one of the most original moralists in England.
Bay Ezra Wallingford'a yazıp deyin ki... bir hatip istiyorsa İngiltere'nin en ilginç ahlakçısıyla... basit bir çöpçü olan Bay Doolittle'la bağlantıya geçsin.
In general, scull proportions were an integral part of the Nazi racial theory. Here you see a lecturer.
Kafatasının ölçüleri,... ırkları belirlemenin temel teorisi olmuştu
And opposite him, we have Dr. Tom Jack humanist, broadcaster, lecturer, and author of the book, Hello Sailor.
Onun karşısında Dr. Tom Jack var. Hümanist, yayımcı, öğretim üyesi ve Merhaba Denizci kitabının yazarı.
He is a lecturer in idiocy at the University of East Anglia.
Doğu Anglikan Üniversitesi'nde delilik dersleri veriyor.
You're an American from the University of Minnesota, currently a guest lecturer at the University of Christiania.
Minesota Üniversitesi'nden bir Amerikalısınız, şu anda da Christiania Üniversitesi'nde misafir doçentsiniz.
"Former lecturer at the University of Iowa."
"Iowa Üniversitesinde hoca."
A lecturer in what, Mr Deakin?
Ne hocası Bay Deakin?
- Yeah, that is him. Lecturer, talk show host, raconteur, short guy.
Öğretim görevlisi, program sunucusu, hikâyeci, kısa adam.
No, I know but we had this lecturer and he was a real Blake freak.
Hayır, Biliyorum ama bir eğitmenimiz var ve gerçek bir Blake hastası.
It's hardly fair if the lecturer's so pissed he's falling off the platform.
Ders verenin, sarhoş olarak platformdan düşüyor olması doğru değil.
I stand before you, gentlemen, as a lecturer in anatomy, a scientist, a specialist, a material man, to whom the heart, for instance, is an elaborate physical organ and not the seat of love, a man to whom the soul,
Baylar karşınızdayım, Anatomi öğretim görevlisi ve bir bilim adamı, olarak. Bir uzman, konusunda bilgili bir adam.
I'm chatting with my guest. Author, lecturer and psychic, Milton Angland.
Bugün burada yazar, eğitimci ve medyum Milton Angland'la beraberiz.
- He's the psych lecturer. - Mmm!
Psikoloji öğretmeni.
He, uh... He was the guest lecturer.
Misafir konuşmacıydı.
There's this lecturer's dais, there's the exit there, there are the blue seats, there's the bit of wall under the gallery
Bir konferans kürsüsü şurada bir çıkış, mavi oturma yerleri ve galerinin altında uzun bir duvar var...
We rent it to some visiting lecturer or something.
Faturaları öder. Ziyaretçi konuşmacılara falan veririz.
I can see that now, but this is better than a visiting lecturer.
Görüyorum ama ziyaretçi konuşmacıdan daha iyidir.
Yes, he was a lecturer at NYU.
Evet, New York Üniversitesi'nde profesördü.
She's okay one-on-one, but a horrible lecturer.
Birebirde iyi ama berbat bir lektör.
( LECTURER ) This accusation, written :
Yazılı olan yalan şuydu :
I'm a lecturer in anthropology.
Antropoloji bölümünde öğretim görevlisiyim.
Lecturer at the Science and Technology Department of Kyouei University.
Kyouei Universitesi Bilim ve Teknoloji Bölümünde Öğretim Görevlisi.
I need to attend a seminar after school, the lecturer is from U.K.
Okuldan sonra bir seminere katılmak istiyorum, konuşmacı İngiltere'den geliyor.
No. I've been offered Senior Lecturer at Gloucestershire Royal Hospital.
Gloucestershire Kraliyet Hastanesi'nde lektörlük önerildi.
( Lecturer ) I see you were stimulated by my talk, Mr Corso.
Konuşmamın sizi çok heyecanlandırdığını görüyorum Bay Corso.
Anyway, they asked me to be a guest lecturer.
Her neyse, misafir öğretmen olmamı istediler.
This semester, we are very fortunate to have a special guest lecturer, the woman who literally wrote the book on the Borg -
Çok şanslıyız ki, bu sömestr dersimizde özel bir konuğumuz var, ve bu kişi Borg'un kitabını yazmış olan
- Not much yet but I am senior lecturer in physics at Globetrotter U. I'd like to help.
- Fazla bir şey değil ama Globetrotter Üniversitesinde öğretim görevlisiyim. Yardım edebilirim.
Since the Stone Age, the proof is out there. This is sad, really. You used to be a respected writer and lecturer in child psychology.
- Çatlakların haykırışı ve Taş Devri'nden bu yana süren saçmalıklar. "Gerçek, dışarıda."
I'm a professional plant lecturer.
Ben profesyonel bir bitki yetiştirme öğretmeniyim.
Abstract painter and former college lecturer.
Ayrıca üniversitede eğitim veriyormuş.
You're a lecturer at MIT!
MIT'de ders veren birisin sen. ( ÇN : Massachusetts Institute of Technology = Teknoloji Enstitüsü )
- Just a senior lecturer. - Ooh!
- Henüz öğretim görevlisiyim.
Watch it, Aslam. She's a lecturer!
" Dikkatli davran, Aslam.
He was a university lecturer.
Bir üniversite hocasıymış.
- Mum was a lecturer, Dad a civil servant.
- Annemiz okutman, babamız ise memur.
BETTY IS NOW A SUCCESSFUL WRITER AND LECTURER DEDICATED TO HELPING THOSE WHO FIND THEMSELVES IN SIMILAR CIRCUMSTANCES.
Betty, şu anda, kendini benzer durumdaki insanlara yardım etmeye adamış, başarılı bir yazar ve konuşmacıdır... çeviri : yurteri01
You should have been a lecturer of literature.
Aman Allah'ım!
- Lecturer?
O bir öğretmen! - Öğretmen mi? "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]