English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Legionnaire

Legionnaire translate Turkish

84 parallel translation
They will tell you that the officers in the legion are not important. that the common legionnaire is the thing
Sana, lejyondaki subayların önemsiz insanlar olduklarını sıradan bir lejyonerin mühim olduğunu söyleyecekler.
Legionnaire Brown
Lejyoner Brown.
Legionnaire Brown! - Legionnaire Brown!
Lejyoner Brown!
Legionnaire Tom Brown will probably come back tonight.
Lejyoner Tom Brown da muhtemelen bu gece dönecek.
Is Legionnaire Brown here?
Lejyoner Brown burada mı?
There is no Legionnaire Brown here. - Are you sure?
Hayır, burada Lejyoner Brown yok.
I'm looking for Legionnaire Tom Brown
Lejyoner Tom Brown'ı arıyorum.
Oh Bonus Belonus, don't risk the life of a legionnaire, try the potion... on some ordinary person for the experiment.
Ey Bonus Belonus, askerin hayatını tehlikeye atma, iksiri... denemek için sıradan birini kullanalım.
A good legionnaire should be clean shaven!
İy bir asker her zaman iyi traş olur!
You are right but a legionnaire leader should set an example.
Haklısınız, ama bir liderde iyi bir örnek oluşturmalı.
Never doubt the word of a legionnaire.
Sizin gibi bir üçkağıtçının, bir lejyonerin sözüne inanmamasına izin veremem!
I want everything you've got in the archives on a foreign legionnaire.
Bir lejyoner hakkında arşivlerdeki bütün bilgileri istiyorum.
Legionnaire in a prison detachment.
Hapishane bölüğünde lejyonerdim.
Legionnaire Lyon Gaultier.
Lejyoner Lyon Gaultier.
Legionnaire, I don't have time for this Scheiße.
Lejyoner, bu saçmalıklar için vaktim yok benim.
Cover your head, Legionnaire.
Götürün bu serseriyi.
I believe it's the Legionnaire's prerogative to withold those particulars.
Efendim, sanırım bu ayrıntıların gizli kalması Lejyona ait kurallardandı.
Legionnaire, come with me?
- Eğlenmek istiyorsan benimle gel.
Don't buy in to that Legionnaire crap.
- Başlama yine Lejyoner saçmalığına.
At least he died a Legionnaire.
- En azından o... -... Lejyoner olarak öldü.
He proved himself a Legionnaire.
Lejyoner olduğunu ispatladı.
He knew I was a perfect legionnaire and he didn't give a damn.
Benim kusursuz bir lejyoner olduğumun farkındaydı ama beni hiç umursamazdı.
Now that I'm traveling this road through the past, I'm sorry I was that man, that narrow-minded legionnaire.
Bu yolda geçmişe yolculuk ederken o adam olduğuma o dar görüşlü lejyoner olduğuma çok pişmanım.
Thank you, legionnaire.
Sağ ol lejyoner.
Isn't it late to be playing legionnaire?
Lejyoner oyunu oynamak için geç olmadı mı?
I'm not a legionnaire
Ben lejyoner değilim.
Not a legionnaire?
- Lejyoner değil misin?
Same thing with AIDS, tuberculosis, Legionnaire's disease, measles....
Aynı şey AIDS, tüberkülöz, Legionnaire hastalığı, kızamık...
- My, a Legionnaire?
- Lejyonere mi benziyorum?
Say it's similar to legionnaire's.
Basitçe Lejyoner Hastalığı de.
If you shut down airports, you can't explain it with legionnaire's.
Eğer bu hava alanlarını kapatırsanız, bunu Lejyoner Hastalığı'yla açıklanamaz hale sokarsınız.
Is that what happened, my little legionnaire? Is it?
Öyle mi oldu benim küçük askerim?
Legionnaire's disease.
- Lejyoner hastalığı.
Typhoid. Legionnaire's disease, a government screw-up.
Lejyoner hastalığı, devletin bir hatasıdır.
Vive le sacre Legionnaire. Welcome aboard. - I'm glad to have you here.
Gelmenize sevindim.
Takes 48 hours to test for legionnaire'S.
Lejyoner tanısı için 48 saatlik bekleme süresi gerekiyor.
Actually, why don't we agree that you'll disagree with me while treating him for legionnaire's?
Aslında, neden lejyoner hastalığında da farklı görüşte olduğumuz konusunda anlaşmıyoruz?
They're clearing up.You had legionnaire'S.
- Temizleniyorlar. Lejyoner hastalığın vardı.
He had Legionnaire's disease, and our cop didn't turn into brain food until we cured the Legionella.
Lejyonella hastalığı vardı. Lejyonellayı iyileştirmemizle birlikte polisin beyni pelteye döndü.
And the fact that Legionnaire's is helping you.
Lejyonella'nın işe yaraması üzerine.
And if it's not listeria, all the gent will do is cure the Legionnaire's disease and put whatever is killing me back into overdrive.
Eğer listeriya değilse gentamisin, lejyonella hastalığını tedavi edecektir ve beni öldüren şey her neyse tekrar harekete geçecektir.
Lyme disease, rickets, avitaminosis, Legionnaire's, bubonic. You name it.
Lyme hastalığı, raşitizm, avitaminoz, Kasık iltihabı, artık ismini sen koy.
You have legionnaire's disease?
Lejyon hastalığın mı var?
Legionnaire's disease is a chronic lung disorder.
Lejyon hastalığı kronik bir akciğer hastalığıdır.
Legionnaire's explains the chills and temperature.
Lejyoner Hastalığı titreme ve sıcaklık değişimini açıklar.
It's Legionnaire's, isn't it, Hank? Just tell me if it is.
Lejyoner hastalığı değil mi?
Aren't you a legionnaire?
Siz lejyoner değil misiniz? Eski.
- Ex-legionnaire. You live in Saint-Quen?
Saint Ouen'de yaşıyorsunuz?
- I'm a Legionnaire.
-... bize söylemen gerekirdi! - Ben bir Lejyonerim.
You're a legionnaire now.
Anladın mı?
But you could call me A.D.D on account of the fact that I have A.D.D which is Attention Deficit Disorder and you know everyone used to think it was just an addiction to sugar when I was six and my mom used to cry because she thought I would never be like, a fully functioning member of society like my neighbor who has Legionnaire's Disease.
Ama A.D.D. diyebilirsin. Çünkü bende A.D.D. var. Akıl Dağınıklığı Durumu oluyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]