Lelouch translate Turkish
142 parallel translation
Welcome home, Lelouch.
Hoşgeldin, Lelouch.
Good night, Lelouch.
İyi geceler, Lelouch.
Lelouch, is this what you wanted to see?
Görmek istediğin bu muydu Lelouch?
Lelouch-kun.
Lelouch.
Seven years have passed since then. and obtained a special power.
O zamandan bu yana 7 yıl geçti. Lelouch, Britanya'nın kovulmuş prensi Alan 11'de tesadüfen C.C ile karşılaşır, kızdan özel bir güç alır.
the Holy Britannian Empire. could live happily in.
Lelouch Geass'kullanarak Britanya İmparatorluğunu yıkmak istiyordu. Çocukken annesini öldürme emrini veren katilden de intikam almak istiyordu. Ve de kardeşinin mutlu yaşayabileceği bir dünya oluşturabilmek için.
Lelouch embraced destruction and took on a false name.
Lelouch farklı bir isim aldı ve intikama sarıldı.
Because this course of action is the proof of Lelouch's existence.
Lelouch'un varlığının olması demek bu yönde gitmesi demekti.
Lelouch Lamperouge is truly evil!
Lelouch Lamperouge tam bir şeytan!
In that case... seek an answer from you!
Bu durumda... Ben, Lelouch Vi Britannia, senden bir cevap alacağım!
I'm your accomplice.
Lelouch, ben senin suç ortağınım.
you must win.
Lelouch, kazanmalısın.
Lelouch is...
Lelouch sen...
wanted... was just a tiny bit of happiness.
Genç Britanyalı Lelouch ne istedi... Sadece birazcık mutluluk.
That which stands in Lelouch's way... is the past he forged.
Hangileri Lelouch'un yolundaydı... Geçmişte yaptıkları.
Premiere says it's Lelouch.
Galada, Lelouch diyorlar.
I felt like I had landed in a Claude Lelouch film - a man and a slightly neurotic woman.
Kendimi bir Claude Lelouch filminde gibi hissediyordum. Bir Erkek ve Hafifçe Nevrotik bir Kadın.
I've seen every film by Claude Lelouch, Claude Sautet, Claude Autant-Lara,
Claude Lelouch'ın, her filmini izlemişimdir. Claude Sautet, Claude Autant-Lara,
You are the legitimate child of the last Japanese Prime Minister.
Şimdi cevabıını duyalım, Lelouch. Bu sefer çok ileri gittin, Suzaku.
There's no way Suzaku would do something like that. It's some sort of mistake.
Demek hafızan henüz geri gelmedi, Lelouch?
Then, Suzaku-kun... I don't think he'll be found innocent. Lelouch, what are you gonna do after this?
Gelecek ve geçmişin kesişiminde Sen ve ben ayrılmayacağız
If you cooperate with me, we'll have reached our goal.
Ama İstihbarat Servisi'nden gelen herhangi bir rapor yok. Düşmanım Zero mu, Lelouch mu?
Tell me.
O, Lelouch!
Is Lelouch- -
Önceden aldıkların yetmediği gibi daha fazlasını mı alacaksın? ! Annemi!
3... 2... 1... Fire!
Lelouch, beni uzun bir süre kandırdın.
An l.D. signal can be a double-edged sword. then I've virtually cleared the conditions here.
Benim üstümde de Geass'ı kullandın mı? Kalbimi istediğin şekilde kullandın mı? Lelouch!
I have to save Lelouch and that girl!
Kültürsüz maymunlar! Bütün birimler kayboldu.
Lelouch, is this what you want to see?
Görmek istediğin bu muydu Lelouch?
Lelouch.
Lelouch.
Lelouch Lamperge.
Pişman olmaya yeter. Adınız?
hey! can you?
Lelouch Lamperouge.
it looks like the energy line got cut...
Bu ne? Hey Lelouch, enerji hattı kopmuş gibi görünüyor...
I forgot about him... leaving me behind!
Of, onu unuttum... Ah Lelouch, yine beni bırakıp gittin.
What's that? you guys... to die!
Lelouch, siz Britanyalılara ölmenizi.... emrediyor!
The Britannian youth, Lelouch, received a special power from a mysterious girl.
Britanyalı genç Lelouch, esrarengiz bir kızdan özel bir yetenek alır.
Lelouch decided to plan the destruction of the Empire of Britannia by using Geass as a weapon.
Lelouch, Geass'ı kullanarak Britanya İmparatorluğu'nun yıkımını planlamaya karar verir.
At least, that's what Lelouch desires right now.
En azından şimdilik Lelouch'un emelleri böyle.
Lelouch, what are you gonna do after this?
Lelouch, günün geri kalanında ne yapacaksın?
Lelouch Lamperouge! He's guilty of all of it!
Majesteleri Euphemia'nın kişiliği niye aniden değişti?
Something's really weird about Lelouch lately.
A-Ah... Lelouch, kankam değişmiş görünüyor...
Lelouch?
Lelouch?
Lelouch!
Lelouch!
Kaete shimae sou na shunkan wa { \ cH00FF00 } To change myself and even the world
Lelouch...
Sir Glaube has ejected!
Sana değil, Lelouch. Tamam.
We're in the middle of an operation!
Hayır, Lelouch'a!
CODE GEASS Lelouch of the Rebellion activating.
Düşman IFF'siz mi savaşıyor? Sadece tek bir kişi...? Zero!
Rival took him away.
Lelouch nerde?
Of course not.
Lelouch, yoksa yönetici falan mı olmayı düşünüyorsun?
Where are you Lelouch? !
Lelouch, nerdesin?
Lelouch?
Lelouch!
I knew he'd come! CODE GEASS Lelouch of the Rebellion
Hey, bana ne yaptınız?