English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Leppard

Leppard translate Turkish

38 parallel translation
He's got the three-cornered hat, knickers and the Def Leppard shirt.
3 köşeli bir şapkası, uzun bir şortu ve bir Def Leppard gömleği vardır.
When I was 17, my little sister tried to borrow my Def Leppard record.
17 yaşındayken, kız kardeşim benim Def Leppard kasetimi almak istedi.
A few days of blasting Def Leppard over loudspeakers, And Noriega ran out weeping.
Bir kaç gün boyunca çok güçIü hoparlörlerle Def Leppard dinlettikten sonra Noriega ağlayarak dışarı çıkmıştı.
So, do you like Def Leppard?
"Def Leppard" ı sever misin?
Def Leppard sucks!
Def Leppard berbat!
Yeah, I was telling her about Julie's Def Leppard phase.
Evet, Julie'nin Deaf Leopard dönemini anlatıyordum.
The bouncer said I could, like, totally meet Def Leppard.
- Beni dışarı atmayın. Koruma Def Leppard'la tanışabileceğimi söyledi.
- Francine, what year is it?
- Def Leppard mı? - Francine, hangi yıldayız?
- You're thinking of Def Leppard.
- Sen Def Leppard ile karıştırıyorsun.
That's like saying Michael Jordan has a basketball problem. Or Def Leppard has an awesomeness problem.
Bu, Michael Jordan'ın basketbol problemi olduğunu, ya da Def Leppard'ın heybetlilik problemi olduğunu söylemek gibi bir şey.
Def Leppard tickets are going on sale and it's getting to the point where the band notices if I'm not there.
Def Leppard biletleri satışa çıktı ve işler, grubun orada olmadığımı fark edecekleri noktaya doğru gidiyor.
Here he is showing us his skills with his lucky Def Leppard paddle that's won him over 200 amateur matches.
Burada bize Şanslı Def Leppard raketi ile yeteneklerini gösteriyor. Onunla 200'ün üstünde amatör maç kazandı.
Here he is, entering to his unofficial theme song, Rock of Ages, by the super group Def Leppard.
İşte o, salona gayriresmi maç müziği süper grup Def Leppard'ın Rock of Ages adlı parçası eşliğindee giriyor.
I'm getting ready to throw this bowling ball down on that Def Leppard wall mirror, and a piece might shatter off and hit you in the face.
Bovling topunu yerdeki aynaya fırlatmak üzereyim ve parçaları sıçrayıp yüzünüze gelebilir.
Lynyrd Skynyrd plane crash, uh... the Def Leppard drummer.
Lynyrd Skynyrd'ın uçak kazası, uh... Def Leppard'ın davulcusu.
And then came the bands and ruined everything.
- Ve Def Leppard. - Sonra o Cobain korkağı çıkıp işleri piç etti.
What could I possibly want with your Def Leppard anthology?
Def Leppard Antoloji'ni neden isteyeyim ki?
- Guns N'Roses fuckin'rules.
- Ve Def Leppard.
Except for being one arm short of a Def Leppard cover group.
Bir Def Leppard grubundan bir kolunuz eksikti sadece.
There was this band once, I just had to see. Def Leppard.
Bir keresinde, Def Leppard isminde bir müzik grubunu izlemek istemiştim.
Coming up on Coyote 102.5- - Aerosmith, Def Leppard.
Coyote 102.5'te birazdan, Aerosmith ve Def Leppard.
Def Leppard, Hysteria. Rattle and Hum by U2.
Def Leppard, Hysteria, U2'dan Rattle and Hum.
My wedding planner's gonna make me go with this cheesy Def Leppard tribute band.
Düğün organizatörüm bana şu ucuz Def Leppard grubunu ayarlayacak yoksa.
Iron Maiden, early Leppard, Diamond Head, Celtic Frost...
Iron Maiden, Def Leppard'ın ilk zamanları, Diamond Head, Celtic Frost...
Def Leppard?
Def Leppard?
No, Castle, I'm not choosing our song off of a list that includes Def Leppard's "Pour Some Sugar On Me."
Hayır Castle, şarkımızı aralarında Def Leppard in "Pour Some Sugar On Me." şarkısının da olduğu bir listeden seçecek değilim.
I'm up to Def Leppard.
Def Leppard'yükledim.
If you put your ear to it just right, you can still hear somebody puking at a Def Leppard concert.
Dikkatlice kulak verirsen Def Leppard konserinde kusan birinin sesini hâlâ duyabilirsin.
I'll be using that Def Leppard T-shirt to clean my windows.
O Def Leppard tişörtünü cam silerken kullanacağım.
I was born during a Def Leppard concert... And that is the most depressing thing I've ever seen.
Ben de Def Leppard konserinde doğdum ve benim bile gördüğüm en depresif şey bu.
Def Leppard.
Def Leppard.
I don't know what they do up there, but they sure do listen to Def Leppard pretty loud.
Yukarıda ne yapıyorlar bilmiyorum ama, Def Leppard'ı bayağı bir yüksek sesle dinliyorlar.
Hey, Def Leppard.
Hey, Def Leppard.
No, I'm pretending I'm at a Def Leppard concert!
Hayır, Def Leppard konserindeymişim gibi yapıyorum!
You put glitter on your boobs and Def Leppard's playing. Nobody's looking at your feet.
Göğüslerine yaldız sürer ve Def Leppard çalarsa kimse ayaklarına bakmaz.
Def Leopard?
Def Leppard.
Are you- - and please say yes- - are you related- - and even if you're not, please say yes- - are you related to- - and please say yes because I need the attention from my friends- - are you related to Def Leppard?
İlgileniyorsan lütfen, evet de. Ve ilgilenmiyorsan bile evet de. İlgi duyuyor...
Griffin, can I talk to you privately?
Def Leppard'a ilgi duyuyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]