English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let's have a look at you

Let's have a look at you translate Turkish

96 parallel translation
- Come out, let's have a look at you.
Seni bir görelim!
Let's have a look at you.
Şimdi, dur da bir sana bakalım.
Let's have a good look at you.
Sevgili dostum. Dur sana bir bakayım şöyle.
Now, let's have a look at you.
Şimdi, dur da sana bir bakalım.
Let's have a closer look at you.
Nerede gördün onu?
Let's have a look at you.
Dur sana bir bakalım.
Okay George, let's have a look at you.
Pekâlâ George, sana bir bakalım.
- Come here, let's have a look at you.
- Buraya gel, seni yakından göreyim.
Well, come on, let's have a look at you.
Pekâlâ, sana bir bakalım.
- Zoe, let's have a little look at your legs. - How I'd like to beat some manners into you!
- Zoe, hiç değilse biraz bacağını aç!
That's got it, now let's have a look at you.
Bu işini gördü. Hadi sana bir bakalım.
Let's have a good look at you.
Dur sana iyi bir bakayım.
Let's take a look at what you have!
Bir bakalım ne yaptın!
Let's have a look at them buns you brought in.
Şu sizin getirdiğiniz çöreklerin tadına bakalım.
Come, let's have a look at you!
Gel, sana bir bakayım!
Let's have a look at you.
Bir bakalım nasıl olmuş.
Now, let's take a look at what you gentlemen have cr eated.
Bakalım, ne eserler yaratmış.
Well, before all the blood and guts you're waiting to see let's have a look at the anatomy of the little ant.
Merakla beklediğiniz kanlı işkembeden önce minik karıncanın anatomisine bir bakalım.
Right. Let's have a look at you.
Sizlere bir bakalım.
Right. Let's have a look at what you been doing.
Bakalım neler yapmışsınız.
Let's have a look at you.
Size bir bakalım.
Let's have a good look at you.
Dur sana bir bakayım.
Now, let's have a look at you.
Dur sana bir bakalım.
Sit down. Let's have a look at you.
Gel otur şöyle.
Let's have a little look at you.
Şimdi size bir bakalım.
But first, let's take a look back at the year 1 928... a year when you might have seen Al Capone... dancing the Charleston on top of a flagpole.
İlk önce, geri dönüp 1928 yılına bir göz atalım Al Capone`nu bayrak direğinin tepesinde çarliston dansı yaparken gördüğünüz yıl.
In the meantime, let's have our doctor take a look at you.
Diliyorum ama bu arada doktorumuz seni bir muayene etsin istiyoruz.
Now let's have a look at you.
Şimdi, sana bir bakalım.
Right, let's have a look at you.
Bakalım.
- Now, let's have a look at you.
- İzin ver sana şöyle bir bakayım.
Let's have a look at you.
güzelliğine bakalım.
Let's have a look at you, mate.
Sana bir bakalım, dostum.
Let's have a look at you!
Dur da bir yüzüne bakalım!
Let's have a look at you. We've be starting to think our Daphne would never find herself a young man.
Biz de Daphne asla genç birini bulamaz diyordum.
Let's have a look at you, nigger!
Bir bakalım sana, zenci!
I'm sure you will. Let's have a look at this first.
Bundan eminim ama önce şuna bir bakalım
Well, in that case let's have a look at the parts you packed yourself.
Ah! Şey, ibu durumda parçalara bakıp onları kendin paketlersen daha iyi olacak.
Let's have a look at you.
Size şöyle bir bakalım.
Let's have a look at you.
Bir bakalım sana.
Once it's complete, I'll be sure to let you two have a look at it.
Bitirdiğimde, siz ikinize göstereceğim.
Jenny, let's have a look at you.
Jenny, sana bir bakalım.
Let's have a look at the people you served with and who you now work with in the private security business.
Orduda birlikte hizmet ettiğin insanlara ve şimdi özel güvenlik işinde birlikte çalıştığın insanlara bir bakalım.
Let's have a look at you, you little rascal.
Seni küçük hergele.
Let's have a look at you.
Dur sana bi bakayım.
Right, let's have a look at you.
Evet, sana bakalım.
Let's have a look at you.
Dur bir bakayım sana.
Let's have a look at you.
Sana bir bakayım.
Now, you've seen the future, so let's have a look at the past.
Şimdi, geleceği gördün, bir de geçmişe bakalım.
Let's have a look at you.
Sana bir bakalım şöyle.
Let's go have a look at those watercolors you're so interested in.
Gidip, bu kadar çok ilgilendiğiniz, şu karakalem ve suluboyalara bir bakalım.
Let's have a look at you.
Seni bir de biz görelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]