English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let's see what we have here

Let's see what we have here translate Turkish

103 parallel translation
Let's see, what have we got here?
Haydi bakalım, ne almışım?
Let's see what we have here.
Bakalım burada ne varmış.
I was planning to palm you off with an indifferent port. But let's see what we have here.
Seni vasat bir şarapla geçiştirecektim ama bakalım burada neler varmış.
Let's see what we have here.
- Bakalım neyimiz varmış.
Well, let's see what we have here.
Bakalım burada ne varmış.
Let's see what we have here.
Hadi bakalım, başlıyoruz.
Let's see what we have here.
Neler var, bakalïm.
Well, let's see what we have here.
Bakalim ne varmis burda.
Let's see. What have we here?
Bakalım, neler var?
Well let's see what we have here.
Neyimiz varmış bakalım.
Let's see what we have got here.
Neyimiz var neyimiz yokmuş bir bakalım.
Let's see what we have here.
Bakalım burada ne var.
Here. Let's see what we have so far.
Daha uzakta neyimiz var, bir bakalım..
Let's see what we have here.
Bakın kim varmış burada.
Well, let's see, what have we here?
Bakalım, burada neler varmış?
Let's see what else we have here.
Bakalım burada başka ne varmış?
Let's see, what have we here?
Bakalım, neler getirmişsin?
Let's see what we have in here.
Bakalım burada ne varmış.
LET'S SEE WHAT WE HAVE UP HERE. LET'S JUST START ALL OVER AGAIN.
Haydi görelim, yukarıda neyimiz var.
Let's see what we have here for our guests.
Bakalım konuklarımız için neyimiz var.
Let ´ s see what we have here.
Bakalım burada ne varmış.
Let's see what we have here.
Neler varmış bir görelim.
Let's see what we have here.
Pekala, bakalım burada ne varmış?
Well, let's see what we have here.
Burada neyimiz varmış bir bakalım.
All right, let's see what we have here. The baby's crowning.
Tamam, bakalım ne varmış.
Let's see what we have here.
Bakalım ne yazıyormuş?
Let's see what we have here.
- Bakalım burada ne varmış.
Now, let's see what we have here.
Bakalım burada ne varmış.
But, let's see what we have here... All right :
Ralph Nader Başkan Bush'a dava açılmasını istemiş.
Now, let's see what we have here...
Şimdi, bakalım burada kim varmış...
Okay, let's see what we have to work with here.
Pekala, hadi burada ne yapmamız gerekli görelim.
- All right, these are mine. Let's see, what else do we have here?
Bakalım başka neyimiz var.
Let's see what else we have in here.
Bakalım başka neler varmış.
Now let's see what we have here.
Bakalım burada neyimiz var?
Well, let's see what kind of quality programming we have here.
Bakalım burada nasıl kaliteli programlarımız varmış.
- Let's see, what do we have in here?
- Ne var burda?
Let's see what we have here.
Bakalım burada neyimiz var?
Let me see what we have here.
Bakalım nelerimiz varmış.
Let's see what we have here.
Burada ne varmış, görelim.
Let's see what we have here.
Bakalım burada nelerimiz varmış.
So let's see what we have here. - Your dop kit.
Bakalım burda ne var.
Well, let's see what we have here.
- Bakalım neyimiz varmış. - Mermiler ayrı gelecek.
let's, uh, see what else we have here.
Bakalım burada başka neyimiz varmış.
You know what, we have a lot of dolls over here, So let's go see if we can find one.
Ne diyeceğim biliyor musun, burada bir sürü bebeğimiz var, bakalım istediğin gibi bir tane bulabilecek miyiz?
Let's see what we have here. You'll have to help me.
Bakalım mutfakta ne var?
Let's see what we have here.
Bakalım elimizde ne var...
Let's see what we have here.
Bak, burada ne var.
All right, let's see what we have here, uh... Kurt Holgate.
Pekala, bakalım bu adam kimmiş, Kurt Holgate.
Let's see what we have here.
Bakalım ne varmış
Let's see what we have here.
Bakalım burada neler varmış.
Let's see what we have here.
Bakalım ne varmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]