English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Letterbox

Letterbox translate Turkish

36 parallel translation
We could light a fire, then shout for help through their letterbox.
Yangın var diye bağırırız sonra onlar evden çıkınca...
I found today in the letterbox.
- Bugün posta kutusunda buldum.
But as you wish minster, it has been criticised as a trouble maker's letterbox.
Ama birçok eleştiriye maruz kaldı.
Try looking through the letterbox.
Mektup kutusundan bakmayı deneyin.
Do we see a letterbox?
Posta kutusu falan göremiyoruz?
I'd ask you to lock the door before you leave and deposit the keys in the letterbox.
Çıkmadan önce kapınızı kilitlemeyi unutmayın ve anahtarlarınızı posta kutusuna bırakın.
Put the keys in the letterbox.
Anahtarları posta kutusuna koy.
No more mail through this letterbox.
Artık bu kutuya mektup atılmayacak.
Steve, it's your turn to shit for the letterbox.
Steve, posta kutusu için senin sıran.
He'd screw a letterbox.
Az kalsın bir posta kutusunu becerecekti.
What did you just leave him in his letterbox, Elaine?
Biraz önce posta kutusuna ne bıraktın Elaine?
Hey, Postman! I'll drop you off at the next letterbox.
Seni bir sonraki posta kutusuna bırakayım.
What a beautiful-Iooking letterbox.
Ne güzel görünümlü bir mektup kutusu.
We can't give you the keys and say, "Just put them through the letterbox when you're done."
Sana anahtarları verip "işin bitince posta kutusuna bırak" diyemeyiz.
I took it from the letterbox and it was opened.
Posta kutusundan aldım ve açıktı.
It was stuffed in the letterbox.
Posta kutusuna bırakılmıştı.
"That's all you can get through the letterbox"
"Posta kutusundan alacağın anca budur." demiş.
I lit them and dropped them through the letterbox.
Hepsini yakıp posta kutularına bıraktım.
I pissed through the letterbox.
Posta kutusuna işedim.
Each day, with strength and shame, Mary trudged to the letterbox in hope, only to swivel, shrivel and slink back inside.
Zorluk ve utançla geçen her gün Mary bir umutla posta kutusuna zar zor yürüdü sadece özüne dönmek, günah çıkarmak ve tekrar içeri sıvışmak için.
Ultra-Cinemascope letterbox format.
Arabistanlı Lawrance.
Piss through my letterbox?
Posta kutuma işemek mi?
'Working a letterbox, maybe.
Ya da Hala işlek bir gizli mesaj kutusu.
Leave the keys of the flat downstairs in my letterbox.
Anahtarları posta kutusuna bırak
Look, can you just put the presents through the letterbox?
Dinle, hediyeleri posta kutusuna koysan olmaz mı?
I posted some sausages through the letterbox.
Birazcık sosis postalamıştım.
I got it this morning in the letterbox.
Bu sabah posta kutusundaydı.
He pissed in the Council letterbox.
- Kurulun posta kutusuna işedi. - Yok artık!
And then I shoved dog shit through his letterbox.
Sonra mektup kutusuna köpek pisliği sürdüm.
Michael's repainting his shop, so you mustn't use the letterbox.
Michael dükkanını tekrar boyuyor, o yüzden posta kutusunu kullanma.
'No door knobs, no letterbox.
Ne kapı kolu, ne posta kutusu var.
An incendiary device was put through his letterbox, which means
Bir patlayıcı onun mektup kutusuna yerleştirilmiş.
This is his letterbox, this is his daughter and this is him as a collectable figurine.
Bu onun posta kutusu, bu kızı ve bu da kendisi koleksiyonluk süs eşyası olarak.
And you can put it through my letterbox tomorrow.
- Yarın posta kutuma bırakabilirsiniz.
God! Just don't get drunk and scream through his letterbox again.
yine sarhoş olup onun posta kutusuna gidip çığlık atıp bağırma da..
Or couldn't he have just stuck it through somebody's letterbox?
Yada birinin posta kutusuna takamış olamamız mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]