English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Liftoff

Liftoff translate Turkish

210 parallel translation
What was the exact date of your liftoff?
Tam olarak yola çıkış tarihiniz neydi?
Liftoff now minus 7 hours 46 minutes.
Kalkışa 7 saat 46 dakika.
Liftoff now minus 6 hours 51 minutes.
Kalkışa 6 saat 51 dakika kaldı.
Liftoff now minus three hours.
Kalkışa 3 saat.
Liftoff now minus 1 hour 26 minutes.
Kalkışa 1 saat 26 dakika.
Liftoff minus two minutes.
Kalkışa iki dakika.
Liftoff.
Kalkış.
- Liftoff eight seconds.
- Kalkışa sekiz saniye.
On-board computer indicates liftoff five seconds.
Bilgisayarlar 5 saniye sonra kalkışı gösteriyor.
He shouldn't think about this too much before liftoff, but he should keep it in mind.
Oraya varmadan önce bunu dert etmesi onun için iyi değil ama, oraya vardığında bunu hatırlamalı.
- When is liftoff?
- Kalkış ne zaman?
Liftoff!
Kaldır!
Moonraker One, liftoff.
Moonraker 1, fırlatılsın.
We have liftoff.
Fırlatıldı.
Moonraker Two, liftoff.
- Moonraker 2, fırlatılsın.
- Moonraker Three, liftoff.
- Moonraker 3, fırlatılsın.
Moonraker Four, liftoff.
- Moonraker 4, fırlatılsın.
Ready for liftoff.
Kalkışa hazır.
Predicted activity indicates a liftoff.
Tahmin edilen eylem, kalkışa işaret ediyor.
We have liftoff, and the clock is operating.
Rampadan yükseldik ve saat işliyor.
Commander, she's preparing for liftoff.
Kumandan gemi kalkışa hazırlanıyor.
Sammy, liftoff's at 0-4-0 and counting.
Sammy, kalkışa 40 dakika var ve azalıyor.
We have a liftoff.
Motorlar ateşlendi.
- Ready for liftoff.
- Kalkış için hazırız.
proceed directly to helipad for immediate liftoff.
Kalkış için derhal helikopter pistine yönelin.
Okay, Houston, ready for liftoff.
Houston, kalkışa hazırız.
That's a lovely liftoff.
Güzel bir kalkış.
Capcom, we're go for liftoff.
Ana kumanda, kalkış için hazırız.
This little baby here sends a signal, we got liftoff.
Bu küçük bebek sinyal gönderirse, havalanırız.
Mining shuttle 117 commencing liftoff.
Maden gemisi 117 kalkışa geçti.
All shuttles ready for liftoff.
Bütün maden gemileri kalkışa hazır.
Commence liftoff.
Kalkış başlatıldı.
Copter cleared for liftoff.
Savaş gemisi kalkış için hazır.
He should ask each morning, "Am I prepared for liftoff?"
Her sabah kendine şunu sormalı : "Kalkışa hazır mıyım?"
We have liftoff.
Kalkış gerçekleşti.
Abort liftoff.
Kalkışı iptal edin.
Abort liftoff.
İptal.
Repeat : we have an abort liftoff at T-minus three seconds.
Tekrarlıyorum. Kalkışa 3 saniye kala kalkış iptal edildi.
I may. Two weeks ago a shuttle mission was scrubbed three seconds before liftoff when an auxiliary power unit valve malfunctioned.
İki hafta önce, destek güç biriminin vanası hata verince,... bir mekik görevi, kalkışa 3 saniye kala iptal edildi.
Do you think there'd be a problem with us watching the liftoff from Mission Control?
Görev Kontrol odasından mekiğin fırlatılışını izlememizin bir sakıncası var mı?
We have liftoff of the shuttle orbiter.
Ateşle. Fırlatma gerçekleşti.
One of the official pilots for the Lunar Frontier Project which is aimed at... She spends her days busy at NASA, training prior to liftoff.
Yeni bir ayın keşfi için, Lunar Sınır Projesinde resmi olarak görev alan pilotlardan biri olan Bayan Himeko Nayotake, bir Japon kadını
T-minus three minutes till liftoff and counting.
Kalkışa üç dakika kaldı.
Mama Goose, we have a liftoff!
Anne Kaz, kalkış yapıldı!
We have liftoff. I have the "Penthouse."
"Penthouse" u aldım.
- And we have liftoff!
- Ve bir roketimiz var!
- We have liftoff.
- Yükseliyoruz.
All stations report ready for liftoff.
Tüm istasyonlar kalkış için rapor verin.
- Liftoff.
- Kaldır.
- We're just commencing liftoff.
Kalkmaya hazırlanıyorlar.
And liftoff.
Ve yükseliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]