English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Limber

Limber translate Turkish

151 parallel translation
I'll bet that old boy was a man to stand aside from when he was young and limber.
Şu ihtiyar, zamanında o ayakta dikilen adam gibi hareketli olduğuna bahse girerim.
You better limber up, son.
Isınmaya başlasan iyi olur, evlat.
Mind if we limber up first?
Önce bir ısınsak?
I do this to keep my abductor pollicis limber.
Bunu başparmağımı ısıtmak için yapıyorum.
Limber them up after all that goose-stepping.
Böylece, kaz adımları kıvraklaşır.
Ooh, this chick is some kind of limber.
Bu piliç bayağı kıvrak bir şey.
- You're unusually limber today.
- Bugün olağandışı kıvraksın.
After the first few thousand miles, a man gets limber with his feet.
Birkaç bin milden sonra insan ayağını forma sokuyor.
You're so limber.
Ne kadar da sıcaksın.
You feeling limber?
İyi hissediyor musun?
Limber up, fine with me.
Isın biraz, benim için hava hoş.
First he's limber, and then he's stiff.
Önce yumuşak, sonra katı.
You're strong, athletic, limber, nubile.
Güçlüsün, atletiksin, esneksin,... olgunsun.
Anybody that keeps my Marty limber is aces in my book.
Marty'mi esnek tutan herkesi severim.
Not too limber with Sherry this evening, were we?
Bu akşam Sherry ile pek esnek değildiniz galiba.
You know, fortunately, I'm adhering to a pretty strict, drug regimen to keep my mind, you know, limber, and I'm very fucking close to your father's money.
Bilirsin, neyse ki, Uyuşturucu rejimimi çok sıkı bir şekilde uyguluyorum, ve aklım yerinde kalıyor... Ah, bilirsin iyi gidiyor...
Let's just say the kid's limber.
Bir taraflarını geliştiriyordu.
Limber, though.
Kıvrak belliymiş gerçi.
We just need to limber you up for a second, okay?
Hissediyor musun? Seni biraz ısıtmamı ister misin?
Visualize. Relax. Limber.
Sakin ol.
- I'm not that limber.
- Ben o kadar esnek değilim.
[Women] # He's a limber lad #
# O, esnek çocuk #
Yeah, you're probably as limber as a cat.
Kedi gibi kıvraksındır herhâlde.
- You feeling a little limber now?
Daha esnek hissediyor musun? Daha çok uykum var.
I'm very limber.
Çok esneğimdir.
He's too limber.
Cok fırlatma biri.
- Limber.
- Çevik.
Limber.
Limber.
And limber.
Ve kıvrak.
You're just limber.
Sadece esneksin.
Do we want to talk about limber?
Esneklikten mi konuşmak istiyorsun?
First we limber up.
Önce ısınacağız.
Start with the gymnastics team, but go with the second string... just as limber and somethin'to prove.
Jimnastik takımı ile başla. Ama ikinci sınıflarla.
A moving, talking, extremely limber rock.
Hareketli, konuşan... Aşırı derecede esnek bir taş.
- Limber tongue.
- Dilimi hazırlıyorum.
You're the most limber woman I have ever seen, including Ricky Martin.
Görmüş olduğum en etkileyici kadınsın, Ricky Martin buna dahil olmak üzere.
The man is loose, he's limber and ready for action.
Erkek rahat, gevşemiş ve eyleme hazırdır.
Who's the limber little dwarf you got throwing knives at me and my partner?
İçerideki, bıçak atan cüce de kim!
I may not be as limber as I once was but I make up for it with enthusiasm and willingness to experiment.
Eskiden olduğum gibi esnek olmayabilirim. Ama yeni bir şeyler deneme tutkusuyla bunu telafi edebilirim.
Gotta be limber and loose. That's the only way to play.
Esnek ve ince olmalıyım.
Right, let's all shake out. Get nice and limber.
Pekala, kendimizi salalım.
Trembling, confused, despairing, limber, dry,
Titreyen, şaşırtıcı, ümitsiz, esnek, kuru.
With your limber wrists you'd have hooked him in no time.
Bak! Güçlü bileklerle onu yakalaman hiç uzun sürmez işte.
And not the U.S. government saying I'm trespassing, or the savage fucking red man himself, or any of these limber dick cocksuckers passing themselves off as prospectors had better try and stop me.
Neymiş, başkasının arazisiymiş. ABD Hükümeti... ya da lanet vahşi Kızılderili'ler... ya da altın arayıcısı geçinen... şu pisliklerden biri... beni durdurmaya kalkışsın da göreyim.
And fuck us all anyway for the limber-dick cocksuckers we are.
Böyle lanet pislikler olduğumuz için Tanrı hepimizin belasını versin.
Paranoia keeps her limber.
Paranoya yüzünden coşmuş durumda.
An incredibly toned and, you know, evenly tanned and limber bike.
İnanılmaz tonda, mükemmel bronzlaşmış ve esnek bir bisiklet.
- Not so limber.
O kadar esnek değil.
Limber?
- Ya kolay?
It was pretty limber.
Çok esnekti.
First I need to limber up.
Önce ısınmalıyım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]