English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lineup

Lineup translate Turkish

682 parallel translation
Men with long criminal records... and simple men snatched from peaceful pursuits... all to be shoved into the glare of the lineup platform... scrutinized, questioned and released... in the forlorn hope that one... just one of all these hundreds... might be the man they sought.
Uzun sabıka kaydı olan adamlar ve sakin araştırmalardan yakalanan basit adamlar hepsi de platformun parlak yüzeyine itildi dikkatle incelendi, sorgulandı ve serbest bırakıldı bu yüzlerce kişiden birinin aradıkları adam olabilmesi uzak bir umuttu.
And the next time you saw him was the day you picked him out of the police lineup.
O halde onu bir sonraki görüşün polise onu teşhis ettiğin gündü.
Wanda Skutnik testified... that she didn't see him from the time of the murder... until the time she identified him in the police lineup.
Wanda'nın ifadesine göre, cinayet zamanından poliste teşhis ettiği ana değin Frank'ı görmemiş.
Now, if I do prove that that photograph was taken on the 22nd of December... one day before Wanda Skutnik identified Frank Wiecek in the police lineup...
Şimdi, o fotoğrafın Aralığın 22'sinde polis karakolunda Wanda Skutnik'in teşhisinden bir gün önce çekildiğini kanıtlarsam...
- Okay. Here's the final lineup.
Pekala, işte son sıralama.
Look at this lineup, huh?
Şu dizilime bak.
If he can't account for it, I have to put him in the lineup.
Doğrulamazsanız onu içeri tıkmak zorundayım.
Now, Miss Willis, is it not a fact that they had a lineup at the 110th Precinct?
Şimdi, Bayan Willis 110. Karakolda şüpheliler sıraya girmiş miydi?
And how many men were in the lineup?
- Sırada kaç adam vardı?
Were there any men in that alleged lineup that you knew before that night?
İddia edilen sırada, o geceden önce tanıdığınız hiç kimse var mıydı?
I'll object to the words "alleged lineup."
- "İddia edilen sıra" ya itiraz ediyorum.
I mean, what were you told to do with regard to picking the defendant out of the lineup?
Davalıyı sıra içinden seçmek için ne yapmanız söylendi?
This is a police lineup.
Bu bir polis sorgulaması.
If it's a felony, you go to the lineup in the morning.
Eğer suç söz konusuysa, sabahleyin sıraya girersin.
What do they do to you after the lineup?
Sıradan sonra sana ne yaparlar?
Your lineup number is 22.
Senin sıra numaran 22.
That was the lineup.
Sıraya dizme buydu.
Everybody's gotta try out for his position in the lineup.
Ben çalıştırıcıyım. Takım çalışmasına güvenirim.
- Here's the morning lineup.
- İşte sabahki yarış bülteni. - Tamam.
Besides, the soldier recognized you from the lineup.
Ayrıca asker seni simaen tanıdı.
You know, where I come from... I have the right to be picked out of a lineup.
Bakın, benim geldiğim yerde böyle teşhisler bir dizi insan içinden yapılır.
This is one time the Army's going with a starting lineup all the way.
İlk kez ordu baştan sona ´ bir şey yapıyor.
The winners will receive an additional fee, a prize which they can flog back and a special fee for a guest appearance on'Late Night Line Up'.
Kazananlara ek bir ücret satabilecekleri bir ödül ve Late - Night Lineup'a katılmaları için özel ücret verilecek.
The lineup.
Sanιk teşhis οdasι.
See, the lineup, man, is a thing that....
Dinle dοstum, sanιk teşhisi...
I'd be in the lineup for entertainment on Saturday nights...'cause there wasn't nothing to do.
Cumartesi geceleri şamata için sanιk teşhisine giderdim... çünkü yapacak başka bir şey yοktu.
We got to have a lineup. "
Sanιk teşhis edilmesi gerek. "
With their lineup, sir, it's the only way they'd ever lose.
Bu takım anlayışıyla, kaybetmelerinin tek sebebi bu olabilir efendim.
Every day we get the lineup cards... and then explain the ground rules to the managers.
Her gün takım kadrolarını alıyoruz ve maç kurallarını anlatıyoruz.
I was under a lot of pressure, trying to make the starting lineup.
Nereden başlayacağımı bilemediğim için müthiş gergindim.
the coach put her in the starting lineup.
İlk idmanında koç onu başlangıç pozisyonunda oynattı.
I want a lineup right here.
Tam burada bir sıra istiyorum.
- What's on our lineup today?
- Programımızda bugün neler var?
Come on, I need a lineup here.
Hadi, burada bir sıra istiyorum.
Councillor, We intend to have this suspect, appear in a lineup for the witnesses, first thing tomorrow morning.
Avukat Bey, yarın sabah ilk iş olarak zanlıyı görgü tanıklarının önüne çıkartacağız.
They had about three or four in the lineup that had bushy hair... but he had his combed down, different to what it was in the killing.
Sırada 3 ya da 4 tane gür saçlı adam vardı ama onun saçı taranmıştı, cinayetin olduğu geceki gibi değildi.
I understand one other witness did pick out the man at the lineup.
Başka bir tanığın adamı sıradayken seçebilmesini anlıyorum.
And the results of that lineup?
Peki o teşhisin sonucu ne oldu?
We're ready for a lineup.
Başlamaya hazırız.
After the lineup, I'll drive you home.
Soruşturmadan sonra seni eve bırakacağım.
I'm not doing any lineup, and there ain't jack shit you can do about it!
Hiçbir soruşturma yapmıyorsun, ve hiçbir halt yapamazsın buna karşı!
No lineup, no testimony.
Soruşturma yok, şahitlik yok.
Domingo Benevides the closest witness to the shooting refused to identify Oswald as the killer and was never taken to a lineup.
Baksana, bir erkek olarak fena değilsin. Hiç fena değilsin. Buradan çıkınca seni görmeye gelirim.
Mrs. Clemons was never taken to a lineup or to the Warren Commission.
Bu canını mı sıkıyor?
I'd like to help out, but I'm pretty sure I can pick him out in a lineup, you know what I mean?
Yardım etmek isterdim, ama eminim ki onu ayırt edebilirsiniz beni anladınız mı?
Buster got us the top half of the lineup.
- Güveniyorum. Buster ilk beşi verdi.
I need you in the second lineup.
Seni ikinci grupta istiyorum.
Buster, just get me Gillors second-half lineup right now!
Buster, Buster, Gillion'ın ikinci beşini söyle bana. Hemen.
Buster get the lineup for the second half?
- Buster ikinci beşi verdi mi?
He didn't give us a lineup.
Oyun planı vermedi.
How hard can it be to make a lineup?
Oyun planı yapmak ne kadar zor olabilir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]