English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Linguist

Linguist translate Turkish

97 parallel translation
I'm a doctor, not a linguist.
Ben bir doktorum, bir dilbilimci değil.
HEY, YOU'RE A LINGUIST.
Epey dil biliyormuşsun.
- Dr. Soong Yen is our linguist.
- Dr. Soong Yen dilbilimcimiz.
Today, a linguist and author of a best seller which narrates his life and which inspired this film.
Bugünse, bir dilbilimci ve liste başı bir kitabın yazarı kendi hayatını anlatan ve bu filme konu olan kitabın.
Linguist.
Dilbilimci.
Linguist!
Dilbilimci!
He became a superb linguist and immersed himself in the hieroglyphics.
Müthiş bir dilbilimci haline geldi ve kendisini hiyerogliflere gömdü.
Champollion could read ancient Greek, he was a superb linguist and discovered that this stone had been inscribed to commemorate the coronation of King Ptolemy V Epiphanes in the spring of the year 196 B.C.
Müthiş bir dilbilimci olan Champollion Eski Yunancayı okuyabiliyordu ve söz konusu Rosetta Taşı'nın M.Ö. 196 yılının baharında,... Kral V. Batlamyus Epiphanes'in taç giyme töreni dolayısıyla yazıldığını anlamıştı.
Well, my father was a linguist, so I mean, I...
Eh, babam bir dil bilimci idi. Ve ben...
Student of international politics and a remarkable linguist, so they say.
Uluslar arası politika öğrencisiydi. Ve gözde bir dilbilimci olduğu söylenir.
Are you Dr. Ornstein, the linguist?
Siz dilbilimci Dr. Ornstein mısınız?
Lou Hoover was a shot put champion, a geology major at Stanford and an accomplished linguist.
Lou Hoover, gülle atma şampiyonuydu, Stanford'da jeoloji okumuştu ve iyi bir dilbilimciydi.
This is Nim Chimpsky. Nim, jokingly named ater the great linguist Noam Chomsky, was the great hope of animal communication in the 1970s.
Medyanın bizim ve dostlarımızın yaptığı vahşeti görmezden geldiğini ama onların,... düşmanlarımızın sebep olduğu vahşetin altını çizdiğini söylediniz.
- Excuse me. You're a linguist and the language you use has meaning!
Satıcıların, alıcıların ve ürünün algısı, çıkarları ve ihtiyaçlarını tatmin etmeye yönelik bir dünya algısı.
You're the linguist.
Dilbilimci sensin.
Eric Thomson solved others in 1944 while the linguist Yuri Knorosof discovered phonetics in the Maya writing
Diğerlerini ise 1944 yılında dilbilimci Yuri Knorosof Maya yazıtları üzerinde ses bilgisi olduğunu bulduğunda, Eric Thomson çözmeyi başardı.
- You're quite a linguist.
- Yabancı diliniz çok iyi.
How's the linguist doing with my accent? The what?
- Dil uzmanları aksanımı çözdü mü?
And this is Professor Gibbs, a linguist.
Bu da Profesör Gibbs, bir dilbilimci.
You always were a cunning linguist, James.
Hep kurnaz bir dilbilimci oldun, James.
I played Reese's tape on the phone to a linguist.
Reese'in kasetini telefonda bir uzmana dinlettim.
The linguist guy's here.
Dil uzmanı burada.
I'm a linguist.
Ben dil bilimciyim.
You are neither an archeologist, nor historian, nor linguist.
Arkeolog değil, tarihçi değil, dilbilimci de değil.
We haven't selected an archeologist and a linguist yet.
Henüz arkeolog ve dilbilimci seçmedik
Yes, he is... but we're going to need a xeno-archaeologist and linguist. And he knows his stuff.
Evet, Aynen öyle... ama bir dilbilimciye ve arkeoloğa ihtiyacımız var ve O işini iyi biliyor
- You're the linguist.
- Dilbilimci olan sensin.
- You're a skilled linguist, Dr. Jackson.
- Yetenekli bir dilbilimcisiniz, Dr Jackson.
I had a linguist in here to listen to the recording.
Dilbilimci bir arkadaşıma dinlettim.
Did your, uh, linguist happen to translate it?
Arkadaşın bunu tercüme edebildi mi?
And linguist.
Ve bir dil bilimcinin.
Cartographer, linguist, plumber.
- Harita ve dil bilimci. Su tesisatçısı.
- Yes, I'm a linguist.
Evet, ben dil bilimciyim.
This famous linguist once said that of all the phrases in the English language, of all the endless combinations of words in all of history, "cellar door" is the most beautiful.
Ünlü bir dil bilimcinin dediğine göre, İngilizce'deki tüm tamlamaların ve tarihteki tüm kelimelerin oluşturduğu sonsuz kombinasyonlu sözcük grupları arasında kiler kapısı en güzel olanıymış.
Well. If it isn't the famous linguist herself!
Kendisini başarılı bir dil uzmanı sanan bayan değil mi bu?
Harper, I had no idea you were such a cunning linguist.
Harper, Senin böyle kurnaz bir dilbilimci olarak bilmezdim
I'm an exo-linguist.
Ben bir dış dilbilimciyim.
Well you might be a cunning linguist, but I'm a master debator.
Dile yeteneğin olabilir, ama ben de muhteşem bir konuşmacıyım
You're a budding linguist.
Dil bilimci olmalıymışsın.
A fellow linguist?
Bir dilbilimci mi?
Ensign Sato's a linguist, Kemper.
Asteğmen Sato bir dil uzmanı, Kemper.
How does a linguist go into a coma deciphering a Native American language?
Bir dilbilimci nasıl Kızılderili lisanını çözerken komaya girer ki?
He was down there too, looking for your linguist.
O da oradaydı, o dilbilimciyi arıyordu.
Hey, you're Fredrick Walden, the linguist.
Sen Fredrick Walden'sın, dilbilimci.
You're the cunning linguist.
Kurnaz dilbilimci sensin.
It was wrapped in a scroll with writing on it that no linguist could decipher.
Üzerinde hiçbir dilbilimcinin çözemediği bir yazı olan parşömene sarılıydı.
She's a linguist.
Bir dilbilimci.
You know, I'm not too much of a linguist but that didn't sound too good.
Bak... ben dilbilimci değilim ama kulağa pek hoş gelmiyor.
You know, I'm not too much of a linguist but that didn't sound too good. - Indiguay is dead.
Bilirsin, ben pek dilbilimci sayılmam ama bu konuşman pek anlaşılır değil gibi.
From Washington DC, he is intellectual, author and linguist Professor Noam Chomsky.
Sonraki yazılarınızın sınıflandırılmasının doğru olduğunu ve bahsettiğiniz... sürecin kurbanı olduğunu düşüyor musunuz?
Linguist.
Dil bilimci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]