English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Linguistic

Linguistic translate Turkish

112 parallel translation
Mademoiselle, at the moment we're not concerned with the young man's linguistic accomplishments.
Matmazel, şu an genç adamın dilsel başarısından endişe duymuyoruz.
Can't you see that perhaps these words are traps of language, accomplices of a worn-out culture, a ruse, a linguistic alibi, a linguistic-ideological tangle, that may lead you to the mental peace of formulae?
Bunların, sözcüklerin sükûnetine yol açan dil tuzakları çoktan tükenmiş bir kültürün suç ortakları, bir strateji dilsel bir mazeret, dilsel-ideolojik bir uzlaşma olduğunun farkına varmıyor musunuz?
Useless to flee from the linguistic continent of underdevelopment while forgetting that the main contradiction of our times is not that between U.S. imperialism and three underdeveloped continents, but between the forceful development of productive forces worldwide, and the forms and productive relations of capitalism, that is,
Asıl çelişki, dünya çapında üretim güçlerinin zorunlu gelişimi ile kapitalist üretimin ilişkileri ve şekilleri arasındaki çelişkidir ; yani bir Sosyalist Devrim ile nihai aşamasında olan sömürgeci emperyalist bir sistem arasındaki çelişkiyi göz ardı ederken az gelişmişliğin dilsel kıtasından kaçmaya çalışmak ve çağımızın en büyük çelişkisinin Kuzey Amerika emperyalizmi ile az gelişmiş ülkeler arasındaki çelişki olduğunu düşünmek yararsızdır.
You are a linguistic, Sergeant.
Sen bir dilbilimcisin çavuş.
Package holidays cultural, sporting, linguistic.
Tatil paketi... Kültürel, spor, dil.
But usually all he is doing... is preserving hierarchical situations... which hide behind linguistic alibis... alibis furnished by language, as an excuse.
# Ama bireyin genellikle tek yaptığı şey... #... hiyerarşik mevkileri korumaktan ibarettir. # Lisan tarafından allanıp pullanan... #... sözel bahanelerin ardına saklanarak.
So let's talk instead about flexibility of language. Linguistic elasticity, if you like.
İsterseniz dilin ne kadar esnek olduğundan bahsedelim biraz.
Yes. lt mentions something about "an uncanny linguistic skill".
Evet. Burada "esrarengiz dil becerisi" diye bir şeyden bahsediyor.
Aldo is a treasure trove of linguistic anomalies.
Aldo kelime oyunlarıyla Show yapıyor.
What is required now is a feat of linguistic legerdemain and a degree of intrepidity before the Captain and Dr McCoy freeze to death.
Çok yüksek lisan becerisine ve atak olmaya ihtiyacımız var. Yoksa Kaptan ve Dr. McCoy donarak ölecek.
Computer, search for the term "Darmok" in all linguistic databases.
Bilgisayar, "Darmok" terimi için tüm, dil veri bankasında, araştırma yap.
Than to a linguistic gone.
Evet, bir dil uzmanına gittim.
- Linguistic communication.
- Sözel iletişim.
- Yes, linguistic communication.
- Evet, sözel iletişim.
About linguistic communication.
- Konuşarak iletişimi.
Linguistic communication is tiresome.
Konuşarak iletişim yorucu.
Why do you insist on utilizing this primitive linguistic communication?
Niçin bu basit lisanı konuşmakta ısrar ediyorsun?
I've activated the drone's linguistic database.
Dron'un dilbilimsel veritabanını çalıştırdım.
Your Captain was kind enough to let me review your linguistic database.
Kaptanınız bana dil veritabanını incelemem için yeterli derecede izin verdi.
It's the sort of linguistic peculiarity...
İşte bu çok büyük bir dilbilgisi garipliği olurdu.
Go into the Talaxian linguistic files, Old Tongue dialect.
Talaxian dilbilimi dosyalarında, eski dil lehçesine git.
The linguistic scheme was uncharacteristic and the DNA said it was a woman!
Dilbilimsel açıdan farklı. DNA'ya göre suçlu, bir kadındı.
We ran a typographic-linguistic analysis of the note.
Notun bir tipografik-dilbilimsel analizini yaptık.
But even if I didn't, you've known Charles here... for about an hour, and in that time... you've insulted and dismissed a panoply of men... based on factors as reductive as a linguistic misstep,
Ayrıca düşünsene. Charles'ı tanıyalı bir saat oldu ve bu zaman içinde, mesleğini, politik görüşlerini dinini, her şeyini elden geçirdin. Bir dil sürçmesi, farklı bir görüş,..
"Linguistic Development in the Modern Day Wild-Child".
"Modern Çağda Vahşi Çocukların Dilsel Gelişimi"...
Yeah, by applying excessive linguistic pressure,
Ever. Sözlü olarak... aşırı bir baskı kurarak benimle sevişmeye ikna ettim.
"excessive linguistic pressure." Okay?
Çünkü sadece sen sözel olarak aşırı baskı... terimini kullanırsın.
Applying excessive linguistic pressure?
Sözel olarak aşırı baskı kurarak mı?
Ambassador Soval gave us a sampling of their linguistic database.
Büyükelçi Soval bize dillerine ait örneklerden oluşan bir veribankası verdi.
We'll reconfigure it into an implanted audio-linguistic relay.
Vucuda takılan bir ses ve lisan ayrıştırıcı ile. Neden olmasın!
That way, I'll have immediate access to the linguistic database.
Bu sayede dil veri bankasına anında ulaşma imkanım olur.
Very well, then. If you refuse to go peaceably, we'll have to use our superior linguistic skills to convince you to leave.
Pekâlâ o zaman, barışçıl bir şekilde gitmeyi reddediyorsanız maalesef sizi üstün sözel yeteneklerimizle iknâ etmeliyiz.
I ran every linguistic algorithm.
Tüm dil algoritmalarını çalıştırdım.
Crewman Baird doesn't know the first thing about our linguistic database.
Mürettebat Baird dil bilimi veri tabanı hakkında en basit şeyleri bile bilmez.
I simply noted that linguistic matters fall within your responsibility.
Ben basitçe dilsel konuların sizin sorumluluğunuzda olduğunu belirttim.
But Daniel Jackson provided SG-1 with invaluable knowledge, linguistic skills, and, in my opinion, a very beneficial viewpoint.
Ama Daniel Jackson SG-1'e paha biçilmez bilgi, lisan kabiliyetleri, ve benim görüşüme göre yararlı bir bakış açısı kazandırdı.
Save your linguistic skills for the action, major.
Dil becerilerinizi çatışmaya saklayın, Binbaşı.
He suggests that their linguistic system is an illusion.
Dwight dönenlerin dil sistemlerinin bir yanılsama olduğunu öne sürüyor.
We were impressed with your linguistic abilities.
Dil yeteneğinden çok etkilendik.
In all of magic, there is an incredibly large linguistic component.
Büyüyle ilgili her şeyde dilin inanılmaz büyük bir yeri vardır.
With all the receptions, and then I'll need at least a week... to clear up the linguistic database.
Tüm karşılama törenlerinden sonra dilsel veritabanını temizlemek için... en az bir haftaya ihtiyacım var.
How may I be your linguistic bi-atch?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Linguistic competence and polychromatic cave paintings.
Sözlü anlatım becerisi ve çok renkli mağara resimleri.
It's your basic linguistic coincidence.
Dildeki çift anlamlı sözcükler.
If there's damage to the left hemisphere where the linguistic skills are located then sometimes the right hemisphere will fill in to the best of its ability.
Dil yeteneklerinin bulunduğu sol yarıkürede hasar varsa bazan sağ yarıküre elinden geldiğince boşluğu kapatır.
Clears the linguistic palate.
Dil paletini çok güzel temizler.
"What's up buttercup" is an amusing, rhyming linguistic meme.
"What's up buttercup" komik, ritmik dilbilimsel söz.
Senders of these messages develop their own unique patterns of speech, which can then be analyzed using Statistical Linguistic Analysis.
Mesajları gönderen insanlar, nevi şahsına münhasır konuşma örüntüleri oluştururlar ve bunlar da İstatistiksel Dil Analizi kullanılarak çözümlenebilir.
But in fact, it's a linguistic trick.
aslen bu bir dil oyunudur.
Mr Spock, check them out. Computer, linguistic bank.
Bilgisayar, dil bankası.
Motor skills, linguistic abilities...
Onların genleri üzerinde çalışıyorum ve zekâlarını artığına dair deliller gördüm motor becerileri, dilbilimsel yetenekler...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]