English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lionheart

Lionheart translate Turkish

74 parallel translation
Lieutenant Lionheart, you're brave.
Aslan yürekli teğmen, çok cesursun.
Edward Lionheart alive!
Edward Lionheart hayatta!
Mr Lionheart's fixed the place up.
Bay Lionheart mekanı tamir etti.
Lionheart.
Lionheart.
I wrote " Edward Lionheart's Troilus and Cressida
Şöyle yazmıştım : "Edward Lionheart'ın Troilus ve Cressida'sı"
" This clearly is Lionheart's own view.
" Çok açıktır ki bu Lionheart'ın kendi bakış açısıdır.
Lionheart, I came here for an interview, not for a lecture on Shakespeare.
Lionheart, buraya röportaj yapmaya geldim, Shakespeare hakkında vaaz dinlemeye değil.
That girl. Edwina Lionheart.
Edwina Lionheart.
Lionheart...
Lionheart...
Ah, Edward Lionheart again.
Yine mi Edward Lionheart.
You see, Lionheart was totally convinced the Best Actor Award was going to him.
Lionheart, en iyi aktör ödülünün ona verileceğine çok emindi.
Lionheart, what the hell do you want here?
Lionheart, ne istiyorsun sen?
It's Lionheart all right.
Bu kesinlikle Lionheart.
Five, Miss Lionheart.
5 Bayan Lionheart.
Miss Lionheart, will you accompany us to the police station to make a statement?
Bayan Lionheart, lütfen ifade vermek için polis merkezine kadar gelebilir misiniz?
- Lionheart!
- Lionheart!
Lionheart is immortal.
Lionheart ölümsüzdür.
I've nothing against you, Lionheart.
Sana karşı bir garezim yok, Lionheart.
You didn't have to go to such pains to prove Lionheart was still alive.
Lionheart'ın hayatta olduğunu ispatlamak için böyle şeyler yapmak zorunda değilsin.
I've seen Lionheart in the theatre hundreds of times.
Lionheart'ı defalarca gördüm tiyatroda. Kesinlikle oydu.
It's Lionheart.
Bu Lionheart.
Lionheart certainly knew what his weakness was.
Lionheart onun zayıf noktasını iyi biliyordu.
But how does this fit in with Lionheart's scheme?
Ama Lionheart'ın amacı eleştirmeni öldürmek değil miydi?
No. Lionheart's destroyed him just as surely as if he'd murdered him.
Lionheart onu öldürmüş kadar oldu.
" Mr Lionheart's rendering of the role can only be described as villainous.
"Bay Lionheart'ın performansı için tek bir kelime yeter : İğrenç."
That should discourage our Mr Lionheart.
Bay Lionheart'ın cesaretini kırar herhalde bu.
- First tell us where Lionheart is.
- Önce bize Lionheart'ın nerede olduğunu söyle.
Lionheart, think of your daughter.
Lionheart, kızını düşün.
The Critics Circle is happy to present this award for Best Actor of the Year to Edward Lionheart.
Eleştirmenler Birliği bu yılın En İyi Erkek Oyuncu Ödülünü Edward Lionheart'a takdim etmekten gurur duyar.
I speak for Richard Lionheart King of England.
Aslan Yürekli Richard adına konuşuyorum. İngiliz kralı.
Lionheart.
Aslan Yürekli.
Lionheart!
Aslan Yürekli!
He precedes the Lionheart.
Aslanyürek'in önünde geliyor.
Lionheart, are you receiving me?
Aslan yürek beni duyuyor musun?
Hello, Armory, Lionheart here.
Alo. Benim. Aslan yürek burada.
We'll call her'Lisa Lionheart.'
"Aslan Yürek Lisa" olsun.
Gentlemen, we've got to sink this Lisa Lionheart doll and fast.
Beyler, Aslan Yürek Lisa bebek satışlarına derhal çomak sokmamız gerek.
Our one effort to put a stop to this Lisa Lionheart thing has failed miserably.
Aslan Yürek Lisa bebeğine karşı yaptıklarımız fena halde geri tepti.
Look! It's Lisa Lionheart!
- Bakın, Aslan Yürek Lisa!
I'm Richard the Lionheart.
Ben Aslan Yürek Richard.
Long ago... in the reign of King Richard the Lionheart...
Uzun yıllar önce Aslan Yürekli Richard'ın Krallığında.
Ahh. Richard the Lionheart is dying. Crossbowto the neck.
Aslan Yürekli Richard ölüyormuş son anlarıymış.
Richard the Lionheart is dead.
Kardeşim, Aslan Yürekli Richard öldü.
I am Philip... son of Richard the Lionheart... and chosen by him as his successor.
Ben Philip, Aslan Yürekli Richard'ın oğlu. Onun tarafından varis olarak seçildim.
History may have forgotten... the reign of Philip, son of Richard the Lionheart... but this much is known- - that Philip never married.
Tarih sayfalarında Aslan Yürekli Richard'ın oğlu Philip'in iktidarını unutmuş olabilir. Fakat Philip'in hiç evlenmediği çok iyi bilinir.
I'm Richard the Lionheart.
Ben Lionheart.
Richard the Lionheart... the Pharaohs.
Aslan yürekli Rişar... Firavunlar
How about you, with your Richard the Lionheart and your Pharaohs!
Peki ya sen ve Aslan yürekli Rişar'ın ve Firavunların!
- Yeah, well, more agreeable than Richard the Lionheart.
- Evet, Aslanyürekli Richard'dan daha kabule hazır.
Smiling at us, lying, biding their time, nodding their heads, all the while preparing for the return of the precious Richard the Lionheart.
Yüzümüze gülüp, yalan söylüyor zamanını bekliyorlar, kafalarını sallıyorlar ama hepsi Aslan yürekli Richard'ın dönüşünü bekliyor.
Richard The Lionheart, they call him.
Aslan Yürekli Richard diyorlar ona.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]