English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Liquorice

Liquorice translate Turkish

65 parallel translation
I want a liquorice whip.
Bir tane likörlü şeker isitiyorum.
Two liquorice sticks.
İki likörlü şeker.
I'd rather have a liquorice whip instead.
Onun yerine likörlü şeker istiyorum.
What about liquorice?
Peki ya meyankökü?
I've brought you a whole shipment of liquorice sticks.
Sana çok uzaklardan meyan köklü şekerleme getirtmiştim.
Liquorice.
Meyankökü.
- # # Though liquorice is chewy - # # And gumdrops are gooey
- # # Though liquorice is chewy - # # And gumdrops are gooey
- Liquorice?
- Şekerleme?
- Like some liquorice?
- Meyankökü ister misin?
I never heard the like! I say, please, could you pass me another liquorice allsorts?
Bana içecek sert bir şeyler getirir misin?
Uh, care for a liquorice alsort?
Meyankökü şekerlemesi sever misin?
These girls would call me over, chew liquorice, smile and spit the juice at me.
Kızlar beni davet eder, meyan kökü çiğner ve gülümseyip bana tükürürdü.
I heard they may throw in some liquorice.
Araya meyankökü koyabilirlermiş.
Candies, nougats, liquorice, Cointreau.
şekerlemeler, kos helvalar, meyan kökü, salam.
I'll bring.. but a lot of things are missing, the candies, the liquorice, the fruit.
götüreyim.. ama birçok şey eksik şekerler, meyankökü, meyve.
Suck on this liquorice stick.
Şu meyankökü çubuğunu em.
Would you like some red rope liquorice?
Kırmızı çubuk şekerleme ister misin?
OK. We have some word that there is some bad red rope liquorice circulating in the crowd.
Duyduğumuza göre topluluğun içinde bozulmuş kırmızı şekerleme bulunuyormuş.
Repeat - stay away from the red rope liquorice.
Tekrarlıyorum - kırmızı şekerlemeye dokunmayın.
Liquorice, anyone?
Meyankökü şekeri isteyen?
It looks like black liquorice.
Meyan köküne benziyor.
I don't like liquorice or my ankles.
Meyankökünü ve bileklerimi sevmiyorum.
At least I smell like work, not some stiff old liquorice stick.
En azından iş kokuyorum, lanet bir likör şişesi gibi değil.
Would you care for some liquorice?
- Meyan kökü ister misin?
And you, get me another roll of liquorice.
Ve sen! Bana bir meyan kökü daha getir.
I'd rather eat liquorice, thank you.
- Meyan kökü yemeyi tercih ederim!
- liquorice!
-... meyankökü yiyor!
A liquorice stick.
Meyan kökü çubuğu.
-'Cause I've been wrestling... - Have some liquorice.
Biraz alır mısın?
Black liquorice.
Kara meyan köküyle.
- It's got liquorice and slippery elm.
- İçinde meyan kökü ve karaağaç var.
I'm gonna give you the liquorice one.
Sana meyanköklü çay vereceğim.
I can't stomach the liquorice one.
Onu midem kaldırmıyor.
- Not even for liquorice bootlaces?
- Meyanköklü şekercikler versem de mi?
Let's have a liquorice roly, a double brandy and bitch about the industry.
Duble brandili birer kokteyl alıp sektör hakkında atıp tutalım.
No, my grandparents are Dutch, so I was raised on salted liquorice and Sinterklaas.
Hayır, büyükbabam Hollandalıdır, Bu yüzden tuzlu likörlerin içinde yetiştim. Orada Sinterklaas derler.
- Liquorice.
- Meyan kökü.
So until it comes, how about using old Black Liquorice here?
O gelene kadar, Siyah Licorice'yi kullanmaya ne dersin?
Get me some liquorice.
Bana biraz meyan kökü getir.
Have a look. lt's a fucking Liquorice Allsort.
Dur bakayım. Harbiden anasonlu çikolataymış lan.
Have you ever tried Egyptian Liquorice Mint tea, Miss Blye?
Hiç Mısırlıların meyanköklü nane çayını denediniz mi Bayan Blye?
Liquorice, bicarbonate of soda..
Meyan kökü, karbonat.
After I plug my phone into the FLDSMDFR and destroy it I'll tug on the liquorice twice and you'll pull me back up, okay?
Ben telefonumu FLDSMDFR'a takıp ve makineyi yok ettikten sonra halatı iki kere çekeceğim ve sen de beni yukarı çekeceksin, tamam mı?
Liquorice.
Hadisene!
She says I smell like liquorice and old books.
Benim meyankökü ve eski kitaplar gibi koktuğumu söylüyor.
He smelt like liquorice and old books, she thought to herself, as tears rolled from her eyes the colour of muddy puddles.
Mary kendi kendine, meyankökü ve eski kitapları gibi kokuyor diye düşündü. ... tam da gözyaşları çamurlu su rengindeki gözlerinden kayıp giderken.
Once you start eating the Liquorice Allsorts, where does it stop?
Yemeye başladığınızsa, nerede duracaksınız?
Are these ropes made of black liquorice?
Bu ipler siyah şekerlemeden mi yapılma?
We could go for a coffee and eat apple pie and liquorice.
Kahve içmeye gider, elmalı turta ve şeker yerdik.
A bag of liquorice, please.
Bir paket meyan kökü, lütfen.
You've been giving the mare less liquorice in her mash.
Kısrağın lapasına koyduğun meyankökünü azaltmışsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]