Llama translate Turkish
208 parallel translation
It's a South American llama.
Güney Amerika laması.
So this fella here is a llama, huh?
Demek bu arkadaş bir lama, öyle mi?
- Of all you survey - llama.
Lama.
So many guys have wanted to lead the llama to my lift shaft... but no one's'buried the burrito'with me, yet.
Aslında birçok erkek benimle yapmak istedi ama henüz kimseyle mercimeği fırına vermedim.
If the script calls for a shrunken head or a Ming llama, we have to know right where we can lay our hands on it.
Eğer senaryo büzülmüş bir kafa ya da bir Müng LLama gerektiriyorsa, tam olarak nereye yönelebileceğimizi bilmemiz gerekiyor.
If the script calls for a shrunken head or a Ming llama, we have to know right where we can lay our hands on it.
Senaryoda gerekenleri, doğru yere koyduğumuzdan emin olmalıyız.
"A woman is fine, a sheep is divine... but a llama is numero uno."
"Kadın güzel, koyun kutsaldır ama lama bir numara."
- On a llama race.
- Lama yarışı...
Como se llama...
Bir de adı neydi...
The one about the llama in the zoo.
- Hangi hikâyeyi? Hayvanat bahçesindeki lama hikâyesini.
Come on, you don't think I feel like telling the story about the llama now?
Haydi ama. Şimdi benden kalkıp lama hikâyesini anlatmamı beklemiyorsun herhalde? - Anlayamadım?
Now tell the Llama.
Llama, söyle bakayım.
It's a llama.
Bu bir lama.
Just looks like he lost his llama.
Dalai Lama'sını kaybetmiş gibi görünüyor.
When I show you the next picture of a leading member of my congregation, you will understand how the parable of the shepherd and the lost sheep has become transmuted in our teaching into that of the llama herd and the lost llama.
Cemaatimin öncüsünün bir sonraki resmini gösterdiğimde, Çoban ve kayıp koyun kıssasının bizim öğretimizde nasıl lama sürüsü ve kayıp lama olarak değiştiğini anlayacaksınız.
Sir, your llama just bit Ted Kennedy.
Efendim lamanız Ted Kennedy`i ısırdı ucundan.
You think you're ready for Tony the Wonder Llama?
Tony the Wonder Llama için hazır olduğunu düşünüyor musun?
The llama bite?
Lamanın ısırdığı mı?
- Llama birthday boy is still here.
- Lama doğum günü çocuğu hala burada.
Did you know that you are my first llama bite in my entire pediatric career?
Pediatri kariyerim boyunca ilk lama ısıran hastamsın, biliyor muydun?
A Llama revolver, CGT 38 special!
38 kalibre özel Llama marka revolver.
Wow! A Llama revolver!
Llama marka revolver ya...
"A Llama revolver 38 Special CGT"
38 kalibre özel Llama marka revolver.
♪ In llama land there's a one-man band ♪
Lamaların ülkesinde Tek kişilik bir orkestra var
- Across the green... he spots her, stealthfully the lion crosses the green and settles beside his prey, the helpless llama.
Çimlerin üzerindeki kalabalıkta onu bulur. Aslan gizlice yaklaşır ve avının, çaresiz lamanın yanına oturur.
But Llama Cass here, she has to sit up in the front with us.
Fakat bu, lama Cass. O bizimle birlikte ön tarafta oturmalı.
Well, you'll never believe this, but that llama you're looking at was once a human being.
Şey, buna asla inanmayacaksınız ama baktığınız bu lama bir zamanlar bir insanoğluydu.
I'm that llama.
Bu lama benim.
You know, before I was a llama, and this will all make sense.
Anlarsınız, lama olmadan önceye yani. Bu da anlamanızı sağlayacaktır.
Anyway, still wondering about that llama in the opening?
Her neyse, açılıştaki lamaya ne oldu hâlâ merak ediyor musunuz?
A llama?
Bir lama!
This is extract of llama.
Bu lama yapıcı.
Demon llama!
Şeytan lama!
Demon llama?
Şeytan Lama mı?
Okay, demon llama.
Tamam, şeytan lama.
- I'm an ugly, stinky llama!
Ben çirkin ve kokan bir lamayım!
Llama face!
Lama suratlı!
And you turned me into a llama!
Ve sonra da beni bir lamaya çevirdin!
Why would I kidnap a llama?
Neden bir lamayı kaçırayım ki?
Well, in my dream, Dad had to kiss a llama.
Şey, benim rüyamda babam bir lamayı öpüyordu.
Bad llama.
Kötü lama.
Seems a talking llama gave him a hard time the other day.
Konuşan bir lamanınki gibi... Bir gün ona dersini verirsin.
Now ask him which way the talking llama went!
Şimdi lama hangi yoldan gitmiş onu sor bakalım.
There'll be no more diversions until we track that llama down and kill him!
Şu lamayı bulup öldürene kadar mola vermeyeceğiz.
He's a lousy llama.
O, bitli bir lama.
I mean, a really lousy llama.
Yani, gerçekten bitli bir lama.
So, you tired of being a llama?
O hâlde... Lama olmaktan yoruldun mu?
Tell us where the talking llama is and we'll burn your house to the ground.
Bize konuşan lamanın nerde olduğunu söylersin ve evinizi yakıp yerle bir ederiz.
Tell us where the talking llama is or we'll burn your house to the ground.
Bize konuşan lamanın nerde olduğunu söylersin veya evinizi yakıp yerle bir ederiz.
Como se llama?
- Adın ne?
A talking llama?
Konuşan bir lama mı?